liit
التعريفات والمعاني
== Ahtna ==
=== Stem ===
liit
Verbal stem occurring in the following root, aspect, and mode combinations:
== Estonian ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈliˑt/, [ˈlʲiˑtˑ]
Rhymes: -iˑt
Hyphenation: liit
=== Noun ===
liit (genitive liidu, partitive liitu)
alliance, union (an agreement between independent parties for joint action, to achieve common goals)
association, union (an organization comprising persons or institutions operating in the same field)
==== Declension ====
==== Compounds ====
liitsõna
=== References ===
liit in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
“liit”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
== Tagalog ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Central Philippine *Diət (“small; little; few”). Compare Kapampangan dit / lati, Central Bikol diit / dikit / sadit, Hanunoo dait, and Cebuano diyot. Possibly related to Proto-Austronesian *dikit. Compare Malay dikit.
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /liˈʔit/ [lɪˈʔɪt̪̚]
Rhymes: -it
(now dialectal, Southern Tagalog) IPA(key): /ˈliʔit/ [ˈliː.ʔɪt̪̚]
Rhymes: -iʔit
Syllabification: li‧it
==== Noun ====
liít (Baybayin spelling ᜎᜒᜁᜆ᜔)
smallness; littleness
Synonyms: kaliitan, linggit, kalinggitan
(obsolete) pulverization; granularization; grinding into tiny bits
===== Alternative forms =====
liyit — obsolete
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
===== See also =====
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈliʔit/ [ˈliː.ʔɪt̪̚]
Rhymes: -iʔit
Syllabification: li‧it
==== Noun ====
liit (Baybayin spelling ᜎᜒᜁᜆ᜔) (obsolete)
loop around the neck
=== Further reading ===
“liit”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 240: “Deſmenuçar) Liyit (pp) algo”
page 418: “Menudo) Liyit (pp) como arena o lo muy molido”
page 428: “Moler) Liyit (pp) vna coſa mucho haſta haçello poluos”
=== Anagrams ===
tili
== Wolof ==
=== Etymology ===
Cognate with Serer liit (“flute”), Fula liital (“flute”), Badyara ka-liit.
=== Noun ===
liit
a woodwind instrument made of a reed, flute
=== References ===
Fal, Arame; Santos, Rosine; Doneux, Jean Léonce (1990), Dictionnaire wolof-français, Paris: Éditions KARTHALA, →ISBN, page 124