lide
التعريفات والمعاني
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈlɪdɛ]
=== Noun ===
lide
vocative singular of lid
== Danish ==
=== Etymology 1 ===
From Middle Low German lîden, from Old Saxon lithan; related to lide (“to proceed”), see below.
The Low German word has also been borrowed into late Old Norse líða, Norwegian Bokmål lide, li, and Swedish lida.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈliːðə]
==== Verb ====
lide (imperative lid, infinitive at lide, present tense lider, past tense led, perfect tense lidt)
suffer
Denne kat lider tydeligvis.
This cat is clearly in pain.
To have some disease or similar condition.
Min bror led af astma.
My brother suffered from asthma.
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
==== References ====
“lide,1” in Den Danske Ordbog
=== Etymology 2 ===
Identical with the former verb.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈliˀ]
==== Verb ====
lide
See kunne lide
=== Etymology 3 ===
From Old Norse hlíta (“to rely on, trust”), cf. Swedish lita.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈliːðə]
==== Verb ====
lide
only used in lide på
===== References =====
“lide,2” in Den Danske Ordbog
=== Etymology 4 ===
From Old Norse líða (“to elapse”), from Proto-Germanic *līþaną (“to pass, go through”). Cognate with Middle Low German līden (“to suffer”), see above.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈliːðə]
==== Verb ====
lide (imperative lid, present lider, past led, past participle n ledet, c leden, pl ledne)
(dated) approach (to draw near, in a figurative sense; to come near to in time)
proceed
===== Conjugation =====
===== Synonyms =====
lakke
stunde
==== References ====
“lide,3” in Den Danske Ordbog
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese, from Latin līs, lītem (“contention, strife”). Compare Spanish lid.
==== Pronunciation ====
IPA(key): [ˈliðɪ]
==== Noun ====
lide f (plural lides)
work; toil: struggle
Synonym: traballo
fight
Synonym: loita
===== Derived terms =====
lideira
===== Related terms =====
lidar
=== Etymology 2 ===
From lidar.
==== Verb ====
lide
inflection of lidar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “lide”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lide”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lide”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Haitian Creole ==
=== Alternative forms ===
ide
=== Etymology ===
From French l'idée (“the idea”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /lide/
=== Noun ===
lide
instinct, gut feeling
idea
=== References ===
Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[1], Dunwoody Press, →ISBN, page 116
== Norwegian Bokmål ==
=== Etymology ===
From Old Norse líða (“suffer”), from Middle Low German līden.
=== Verb ===
lide (imperative lid, present tense lider, simple past led or lei, past participle lidd or lidt)
to suffer
==== Derived terms ====
lidelse
=== References ===
“lide” in The Bokmål Dictionary.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Alternative forms ===
li (short form)
lida (a infinitive)
=== Etymology ===
From Old Norse líða, from Proto-Germanic *līþaną. The sense of suffering may be a loan from Middle Low German.
=== Verb ===
lide (present tense lid, past tense leid, supine lide or lidd or lidt, past participle liden or lidd, present participle lidande, imperative lid)
(intransitive, of time) to pass, elapse
(intransitive) to suffer
(intransitive) to endure
(intransitive) to tolerate, like
==== Related terms ====
lei
leia, leie
=== References ===
“lide” in The Nynorsk Dictionary.
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: li‧de
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese lide, from Latin lītem (“contention, strife”). Compare Spanish lid.
==== Noun ====
lide f (plural lides)
work; toil
Synonym: labuta
fight
Synonym: luta
===== Related terms =====
lidar
litígio
=== Etymology 2 ===
Borrowed from English lede.
==== Noun ====
lide m (plural lides)
(journalism) lede
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
lide
inflection of lidar:
first/third-person singular present subjunctive
third-person singular imperative
=== Further reading ===
“lide”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“lide”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
MacBain compares Ancient Greek λιτή (litḗ, “prayer”), Latin lito (“to placate”), but these are of unclear origin (also compare English litany).
=== Noun ===
lide f (genitive singular lide, plural lidean)
syllable
==== Derived terms ====
ioma-lideach
=== References ===
MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “lid”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[2], Stirling, →ISBN