lawulta

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === lauolta — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === Borrowed from Early Modern Spanish la güerta (“the orchard”), an obsolete variant of la huerta, with a stress shift due to having a closed penultimate syllable, from Latin hortus. Compare lakwatsa, lamesa, lamesita, lamyerda, and lauya. Doublet of lagwerta and werto. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /lawulˈta/ [lɐ.wʊlˈt̪a] Rhymes: -a Syllabification: la‧wul‧ta === Noun === lawultá (Baybayin spelling ᜎᜏᜓᜎ᜔ᜆ) (obsolete) garden for vegetables or trees; pot garden Synonyms: halamanan, hardin, (obsolete) panaanan ==== Derived terms ==== === Further reading === San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 337: “Guerta) Lavolta [(pc)] C. de hortaliça o arboles” page 358: “Huerta) Lavolta [(pc)] C. que eſta çercada o otro lugar ſembrado de verdura” Potet, Jean-Paul G. (2016), Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 320