lawulta
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
lauolta — obsolete, Spanish-based spelling
=== Etymology ===
Borrowed from Early Modern Spanish la güerta (“the orchard”), an obsolete variant of la huerta, with a stress shift due to having a closed penultimate syllable, from Latin hortus. Compare lakwatsa, lamesa, lamesita, lamyerda, and lauya. Doublet of lagwerta and werto.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /lawulˈta/ [lɐ.wʊlˈt̪a]
Rhymes: -a
Syllabification: la‧wul‧ta
=== Noun ===
lawultá (Baybayin spelling ᜎᜏᜓᜎ᜔ᜆ) (obsolete)
garden for vegetables or trees; pot garden
Synonyms: halamanan, hardin, (obsolete) panaanan
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 337: “Guerta) Lavolta [(pc)] C. de hortaliça o arboles”
page 358: “Huerta) Lavolta [(pc)] C. que eſta çercada o otro lugar ſembrado de verdura”
Potet, Jean-Paul G. (2016), Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 320