lapsus calami

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Latin lāpsus calamī (literally “slip of the pen”), from calamus (“pen”). === Noun === lapsus calami (plural lapsus calami) (formal) Synonym of slip of the pen. Synonym: lapsus plumæ Coordinate terms: lapsus digiti, lapsus digitorum; lapsus linguae, slip of the tongue, speako Near-synonyms: writo; miswriting; misprint; typo ==== Translations ==== == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˌlabsus ˈkalami/ [ˌlaβ̞.sus ˈka.la.mi] Syllabification: lap‧sus ca‧la‧mi === Noun === lapsus calami m (plural lapsus calamis) alternative spelling of lapsus cálami ==== Usage notes ==== According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed. === Further reading === “lapsus calami”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025