lapsus calami
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Latin lāpsus calamī (literally “slip of the pen”), from calamus (“pen”).
=== Noun ===
lapsus calami (plural lapsus calami)
(formal) Synonym of slip of the pen.
Synonym: lapsus plumæ
Coordinate terms: lapsus digiti, lapsus digitorum; lapsus linguae, slip of the tongue, speako
Near-synonyms: writo; miswriting; misprint; typo
==== Translations ====
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˌlabsus ˈkalami/ [ˌlaβ̞.sus ˈka.la.mi]
Syllabification: lap‧sus ca‧la‧mi
=== Noun ===
lapsus calami m (plural lapsus calamis)
alternative spelling of lapsus cálami
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
=== Further reading ===
“lapsus calami”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025