lapo
التعريفات والمعاني
== Central Bikol ==
=== Verb ===
lapô
(medicine) dislocate; to dislodge
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin lappa.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlapo/
Rhymes: -apo
Syllabification: la‧po
=== Noun ===
lapo (accusative singular lapon, plural lapoj, accusative plural lapojn)
burdock
==== Derived terms ====
lapfermilo
=== Further reading ===
“lapo”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“lapo”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Finnish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlɑpo/, [ˈlɑ̝po̞]
Rhymes: -ɑpo
Syllabification(key): la‧po
Hyphenation(key): la‧po
=== Etymology 1 ===
lapa + -o, probably also with influence from lappaa
==== Noun ====
lapo
A rakeful of hay.
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
Shortened from lapsiporno (“child porn”).
==== Noun ====
lapo
(Internet slang) child porn
===== Declension =====
=== Anagrams ===
Alpo, Palo, palo, pola
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlapo̝/
=== Etymology 1 ===
Perhaps from lapar (“to lick”).
==== Noun ====
lapo m (plural lapos)
sputum
Synonym: esgarro
(colloquial) spittle, spit
=== Etymology 2 ===
Unknown. Compare English slap.
==== Noun ====
lapo m (plural lapos)
slap (a blow, especially one given with the open hand, or with something broad and flat)
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
lapo
first-person singular present indicative of lapar
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lapo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lapo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lapo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Indonesian ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlapo/
Hyphenation: la‧po
Rhymes: -po, -o
=== Noun ===
lapo (plural lapo-lapo)
(North Sumatra, dialectal) alternative spelling of lepau
=== Further reading ===
“lapo”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Ingrian ==
=== Alternative forms ===
lavo (dialectal)
=== Etymology ===
Cognate with Finnish lapo.
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈlɑpo/, [ˈɫɑpo̞ˑ]
(Soikkola) IPA(key): /ˈlɑpo/, [ˈɫɑb̥o̞ˑ]
Rhymes: -ɑpo
Hyphenation: la‧po
=== Noun ===
lapo
round haystack
==== Declension ====
(rare, dialectal)
=== References ===
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 242
== Mauritian Creole ==
=== Etymology ===
From French la peau.
=== Noun ===
lapo
leather
Synonym: kwir
=== References ===
Carpooran, Arnaud (2011), Diksioner Morisien [Mauritian Dictionary] (in Mauritian Creole), second edition, Éditions Le Printemps, →ISBN, page 596
== Spanish ==
=== Etymology ===
Unknown
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlapo/ [ˈla.po]
Rhymes: -apo
Syllabification: la‧po
=== Noun ===
lapo m (plural lapos)
(colloquial) spittle, spit
Synonyms: escupitajo, escupidura, escupida
=== Further reading ===
“lapo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025