laguna
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Noun ===
laguna
absolutive singular of lagun
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /laˈɡuna/ [l̪ɐˈɡu.n̪ɐ]
Hyphenation: la‧gu‧na
Rhymes: -a
=== Noun ===
laguna (Badlit spelling ᜎᜄᜓᜈ)
meadow, pasture, grassland
Synonyms: tawid, pastohan, balilihan
==== Derived terms ====
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈlaɡuna]
=== Noun ===
laguna f (diminutive lagunka)
lagoon
==== Declension ====
=== Further reading ===
“laguna”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“laguna”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“laguna”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
== Italian ==
=== Etymology ===
From earlier *lacuna, from Latin lacūna.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /laˈɡu.na/
Rhymes: -una
Hyphenation: la‧gù‧na
=== Noun ===
laguna f (plural lagune)
lagoon
==== Related terms ====
lago
==== Descendants ====
=== Anagrams ===
langua, lugana
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ɫaˈɡuː.na]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [laˈɡuː.na]
=== Noun ===
lagūna f (genitive lagūnae); first declension
alternative form of lagoena
==== Declension ====
First-declension noun.
=== References ===
“lagōna” on page 1098 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012)
“laguna” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present
== Norwegian Nynorsk ==
=== Alternative forms ===
lagunen
=== Noun ===
laguna m or f
definite feminine singular of lagune
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Italian laguna, from Latin lacūna.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /laˈɡu.na/
Rhymes: -una
Syllabification: la‧gu‧na
Homophone: Laguna
=== Noun ===
laguna f
lagoon
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“laguna”, in Wielki słownik języka polskiego[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“laguna”, in Polish dictionaries at PWN[2] (in Polish)
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Venetan laguna, Italian laguna, from Latin lacuna. Cf. also Spanish laguna. Doublet of lagoa, which was inherited from Latin, and of lacuna, which was borrowed.
=== Pronunciation ===
Rhymes: (Brazil) -ũnɐ, (Portugal) -unɐ
Homophone: Laguna
Hyphenation: la‧gu‧na
=== Noun ===
laguna f (plural lagunas)
lagoon (shallow body of water separated from the sea by a bar)
Synonym: albufeira
==== Related terms ====
lago
lagoa
lacuna
=== Further reading ===
“laguna”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [laˈɡuna]
=== Noun ===
laguna f
definite nominative/accusative singular of lagună
== Serbo-Croatian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /laɡǔːna/
Hyphenation: la‧gu‧na
=== Noun ===
lagúna f (Cyrillic spelling лагу́на)
lagoon
==== Declension ====
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin lacūna. Cognate with English lagoon and lacuna.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /laˈɡuna/ [laˈɣ̞u.na]
Rhymes: -una
Syllabification: la‧gu‧na
=== Noun ===
laguna f (plural lagunas)
lagoon
lake, pond, pool (smaller than lago but bigger than charca)
lacuna, gap, hole, void
shortcoming, deficiency
omission
(law) loophole
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“laguna”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025