laguna

التعريفات والمعاني

== Basque == === Noun === laguna absolutive singular of lagun == Cebuano == === Pronunciation === IPA(key): /laˈɡuna/ [l̪ɐˈɡu.n̪ɐ] Hyphenation: la‧gu‧na Rhymes: -a === Noun === laguna (Badlit spelling ᜎᜄᜓᜈ) meadow, pasture, grassland Synonyms: tawid, pastohan, balilihan ==== Derived terms ==== == Czech == === Pronunciation === IPA(key): [ˈlaɡuna] === Noun === laguna f (diminutive lagunka) lagoon ==== Declension ==== === Further reading === “laguna”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957 “laguna”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989 “laguna”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026 == Italian == === Etymology === From earlier *lacuna, from Latin lacūna. === Pronunciation === IPA(key): /laˈɡu.na/ Rhymes: -una Hyphenation: la‧gù‧na === Noun === laguna f (plural lagune) lagoon ==== Related terms ==== lago ==== Descendants ==== === Anagrams === langua, lugana == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ɫaˈɡuː.na] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [laˈɡuː.na] === Noun === lagūna f (genitive lagūnae); first declension alternative form of lagoena ==== Declension ==== First-declension noun. === References === “lagōna” on page 1098 of the Oxford Latin Dictionary (2nd ed., 2012) “laguna” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present == Norwegian Nynorsk == === Alternative forms === lagunen === Noun === laguna m or f definite feminine singular of lagune == Polish == === Etymology === Borrowed from Italian laguna, from Latin lacūna. === Pronunciation === IPA(key): /laˈɡu.na/ Rhymes: -una Syllabification: la‧gu‧na Homophone: Laguna === Noun === laguna f lagoon ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “laguna”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “laguna”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish) == Portuguese == === Etymology === Borrowed from Venetan laguna, Italian laguna, from Latin lacuna. Cf. also Spanish laguna. Doublet of lagoa, which was inherited from Latin, and of lacuna, which was borrowed. === Pronunciation === Rhymes: (Brazil) -ũnɐ, (Portugal) -unɐ Homophone: Laguna Hyphenation: la‧gu‧na === Noun === laguna f (plural lagunas) lagoon (shallow body of water separated from the sea by a bar) Synonym: albufeira ==== Related terms ==== lago lagoa lacuna === Further reading === “laguna”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Pronunciation === IPA(key): [laˈɡuna] === Noun === laguna f definite nominative/accusative singular of lagună == Serbo-Croatian == === Pronunciation === IPA(key): /laɡǔːna/ Hyphenation: la‧gu‧na === Noun === lagúna f (Cyrillic spelling лагу́на) lagoon ==== Declension ==== == Spanish == === Etymology === Inherited from Latin lacūna. Cognate with English lagoon and lacuna. === Pronunciation === IPA(key): /laˈɡuna/ [laˈɣ̞u.na] Rhymes: -una Syllabification: la‧gu‧na === Noun === laguna f (plural lagunas) lagoon lake, pond, pool (smaller than lago but bigger than charca) lacuna, gap, hole, void shortcoming, deficiency omission (law) loophole ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “laguna”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025