lado
التعريفات والمعاني
== Central Bikol ==
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Spanish lado.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈlado/ [ˈl̪a.d̪o]
Hyphenation: la‧do
==== Noun ====
ládo (Basahan spelling ᜎᜇᜓ)
side
Synonyms: parte, tampi
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /laˈdoʔ/ [l̪aˈd̪oʔ]
Hyphenation: la‧do
==== Adjective ====
ladô (plural ralado, Basahan spelling ᜎᜇᜓ)
rotten (of a coconut)
Synonym: lapa
===== Derived terms =====
== Czech ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Czech lado, from Proto-Slavic *lędo, from Proto-Indo-European *lendʰ-, cognate with English land.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈlado]
Hyphenation: la‧do
=== Noun ===
lado n
uncultivated, wild land
==== Usage notes ====
Today used almost exclusively in the instrumental case as a part of the phrase ležet ladem, or in plural, lada, na ladech, often as a local name.
==== Declension ====
=== References ===
=== Further reading ===
“lado”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“lado”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“lado”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From Italian latta.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlado/
Rhymes: -ado
Syllabification: la‧do
=== Noun ===
lado (uncountable, accusative ladon)
sheet metal
=== Further reading ===
“lado”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“lado”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Finnish ==
=== Verb ===
lado
inflection of latoa:
present active indicative connegative
second-person singular present imperative
second-person singular present active imperative connegative
== Galician ==
=== Alternative forms ===
llado, llao (Galician-Asturian)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlado/ [ˈla.ð̞ʊ]
Rhymes: -ado
Hyphenation: la‧do
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese lado (“side”), from Latin latus (“side”).
==== Noun ====
lado m (plural lados)
side
Synonym: banda
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Probably from Old Galician-Portuguese lado (“wide, broad”), from Latin latus (“wide, broad”).
==== Noun ====
lado m (plural lados)
a variety of vine grape
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “lado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “lado”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “lado”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “lado”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “lado”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Ladino ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish lado (“side”), from Latin lātus, whence English latitude. Compare English lateral.
=== Noun ===
lado m (Hebrew spelling לאדו)
side (part; zone)
side (of the body)
=== References ===
== Mirandese ==
=== Noun ===
lado m (plural lados)
Sendinese form of lhado (“side”)
== Old Czech ==
=== Alternative forms ===
łado (alternative writing)
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *lędo, from Proto-Indo-European *lendʰ-, cognate with English land.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (13th CE) /ˈɫado/
IPA(key): (15th CE) /ˈlado/
=== Noun ===
lado n
uncultivated, wild land
==== Declension ====
==== Descendants ====
Czech: lado
=== References ===
=== Further reading ===
Jan Gebauer (1903–1916), “lado”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
== Old Galician-Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin latus (“side”). Cognate with Old Spanish lado.
==== Noun ====
lado m (plural lados)
side
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Fala: lau
Galician: lado
Portuguese: lado
=== Etymology 2 ===
Inherited from Latin latus (“wide, broad”). Cognate with Old Spanish lado.
==== Adjective ====
lado m (plural lados, feminine lada, feminine plural ladas)
wide, broad
===== Descendants =====
Galician: lado
=== Further reading ===
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “lado”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “lado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Ferreiro, Manuel (2014–2026), “lado”, in Universo Cantigas: edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa [Universo Cantigas: critical edition of Galician-Portuguese medieval poetry] (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Cunha, Antônio Geraldo da (2020–2026), “lado”, in Vocabulário histórico-cronológico do português medieval [Historical and chronological vocabulary of Medieval Portuguese] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Fundação Casa de Rui Barbosa
== Old Spanish ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin latus (“side”).
==== Noun ====
lado m (plural lados)
side
===== Descendants =====
Ladino: lado
Spanish: lado
=== Etymology 2 ===
Inherited from Latin lātus (“wide, broad”).
==== Adjective ====
lado m
wide, broad
=== References ===
Ralph Steele Boggs et al. (1946), “lado”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 297
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈla.dɔ/
Rhymes: -adɔ
Syllabification: la‧do
=== Noun ===
lado f
vocative singular of lada
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese lado, from Latin lātus.
Compare Spanish lado and Italian lato.
=== Pronunciation ===
(Rural Central Brazil) IPA(key): /ˈla.dʷ/
Rhymes: -adu
Hyphenation: la‧do
=== Noun ===
lado m (plural lados)
side
Estou do teu lado. ― I'm on your side.
==== Quotations ====
For quotations using this term, see Citations:lado.
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“lado”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish lado (“side”), from Latin latus (“side”).
Compare Portuguese lado and Italian lato.
Related with English lateral and possibly (but uncertainly) with latitude.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈlado/ [ˈla.ð̞o]
Rhymes: -ado
Syllabification: la‧do
IPA(key): [lao̯ ~ law] (colloquial)
=== Noun ===
lado m (plural lados)
side
a/en ambos lados ― on both sides / on either side
face
Synonyms: cara, haz, frente
==== Hyponyms ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“lado”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025