líbit
التعريفات والمعاني
== Czech ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Czech ľúbiti, from Proto-Slavic *ľūbìti.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈliːbɪt]
Hyphenation: lí‧bit
=== Verb ===
líbit impf (perfective zalíbit)
(reflexive with se) to please [with dative ‘someone’] (idiomatically translated by English like with subject and object reversed)
Antonym: nelíbit
Líbí se ti tahle pohovka? ― Do you like this sofa?
Líbíš se mi. ― I like you.
Oni to udělají, ať se ti to líbí nebo ne. ― They'll do it, whether you like it or not.
==== Usage notes ====
The person doing the liking is in the dative case, while the person/thing that is liked is in the nominative case. A comparable construction in English would be "It is pleasing to me" or "It appeals to me".
Kočky se mi líbí. ― I like cats. (literally, “Cats are pleasing to me.”)
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“líbiti”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
“líbiti”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
“líbit”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026