líbit

التعريفات والمعاني

== Czech == === Etymology === Inherited from Old Czech ľúbiti, from Proto-Slavic *ľūbìti. === Pronunciation === IPA(key): [ˈliːbɪt] Hyphenation: lí‧bit === Verb === líbit impf (perfective zalíbit) (reflexive with se) to please [with dative ‘someone’] (idiomatically translated by English like with subject and object reversed) Antonym: nelíbit Líbí se ti tahle pohovka? ― Do you like this sofa? Líbíš se mi. ― I like you. Oni to udělají, ať se ti to líbí nebo ne. ― They'll do it, whether you like it or not. ==== Usage notes ==== The person doing the liking is in the dative case, while the person/thing that is liked is in the nominative case. A comparable construction in English would be "It is pleasing to me" or "It appeals to me". Kočky se mi líbí. ― I like cats. (literally, “Cats are pleasing to me.”) ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “líbiti”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957 “líbiti”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989 “líbit”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026