láng
التعريفات والمعاني
== Hungarian ==
=== Etymology ===
Of debated origin:
Native word, an onomatopoeia.
From Proto-Finno-Ugric *lomɜ (“warmth, flame”) + -g (noun-forming suffix).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈlaːŋɡ]
Rhymes: -aːŋɡ
=== Noun ===
láng (plural lángok)
flame, flare (the visible part of fire)
Holonym: tűz (“fire”)
==== Declension ====
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
láng in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
== Mandarin ==
=== Alternative forms ===
lang — nonstandard
láŋ — very rare shorthand
=== Romanization ===
láng (lang2, Zhuyin ㄌㄤˊ)
Hanyu Pinyin reading of 俍
Hanyu Pinyin reading of 勆
Hanyu Pinyin reading of 哫
Hanyu Pinyin reading of 啵
Hanyu Pinyin reading of 嫏
Hanyu Pinyin reading of 廊
Hanyu Pinyin reading of 桹
Hanyu Pinyin reading of 榔
Hanyu Pinyin reading of 樃
Hanyu Pinyin reading of 欴
Hanyu Pinyin reading of 浪
Hanyu Pinyin reading of 狼
Hanyu Pinyin reading of 琅
Hanyu Pinyin reading of 瑯 / 琅
Hanyu Pinyin reading of 硞
Hanyu Pinyin reading of 稂
Hanyu Pinyin reading of 筤
Hanyu Pinyin reading of 義 / 义
Hanyu Pinyin reading of 羹
Hanyu Pinyin reading of 艆
Hanyu Pinyin reading of 莨
Hanyu Pinyin reading of 蓈
Hanyu Pinyin reading of 蓢
Hanyu Pinyin reading of 蜋
Hanyu Pinyin reading of 螂
Hanyu Pinyin reading of 踉
Hanyu Pinyin reading of 躴
Hanyu Pinyin reading of 郎
Hanyu Pinyin reading of 郞
Hanyu Pinyin reading of 鋃 / 锒
Hanyu Pinyin reading of 鎯 / 𨱍
Hanyu Pinyin reading of 锒
Hanyu Pinyin reading of 阃
== Vietnamese ==
=== Pronunciation ===
(Hà Nội) IPA(key): [laːŋ˧˦]
(Huế) IPA(key): [laːŋ˦˧˥]
(Saigon) IPA(key): [laːŋ˦˥]
=== Etymology 1 ===
Possibly inherited from Proto-Vietic *p-laːŋʔ (“bright”), from Proto-Mon-Khmer *plaaŋʔ.
==== Alternative forms ====
loáng (with diphthongization)
==== Adjective ====
láng • (𣼽)
smooth; glossy
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Cognate with Muong Bi lảng (“big shallow pond”).
This word is rarely, if ever, used as a common noun in isolation in modern Vietnamese anymore. However, it is a common element in place names (Láng Tròn, Láng Dài, Láng Biển, Láng Thượng, etc.).
==== Noun ====
láng • (浪, 朗, 廊, 𣼽)
(now only in compounds) neighborhood (residential area)
===== Derived terms =====
láng giềng