láng

التعريفات والمعاني

== Hungarian == === Etymology === Of debated origin: Native word, an onomatopoeia. From Proto-Finno-Ugric *lomɜ (“warmth, flame”) + -g (noun-forming suffix). === Pronunciation === IPA(key): [ˈlaːŋɡ] Rhymes: -aːŋɡ === Noun === láng (plural lángok) flame, flare (the visible part of fire) Holonym: tűz (“fire”) ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === láng in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. == Mandarin == === Alternative forms === lang — nonstandard láŋ — very rare shorthand === Romanization === láng (lang2, Zhuyin ㄌㄤˊ) Hanyu Pinyin reading of 俍 Hanyu Pinyin reading of 勆 Hanyu Pinyin reading of 哫 Hanyu Pinyin reading of 啵 Hanyu Pinyin reading of 嫏 Hanyu Pinyin reading of 廊 Hanyu Pinyin reading of 桹 Hanyu Pinyin reading of 榔 Hanyu Pinyin reading of 樃 Hanyu Pinyin reading of 欴 Hanyu Pinyin reading of 浪 Hanyu Pinyin reading of 狼 Hanyu Pinyin reading of 琅 Hanyu Pinyin reading of 瑯 / 琅 Hanyu Pinyin reading of 硞 Hanyu Pinyin reading of 稂 Hanyu Pinyin reading of 筤 Hanyu Pinyin reading of 義 / 义 Hanyu Pinyin reading of 羹 Hanyu Pinyin reading of 艆 Hanyu Pinyin reading of 莨 Hanyu Pinyin reading of 蓈 Hanyu Pinyin reading of 蓢 Hanyu Pinyin reading of 蜋 Hanyu Pinyin reading of 螂 Hanyu Pinyin reading of 踉 Hanyu Pinyin reading of 躴 Hanyu Pinyin reading of 郎 Hanyu Pinyin reading of 郞 Hanyu Pinyin reading of 鋃 / 锒 Hanyu Pinyin reading of 鎯 / 𨱍 Hanyu Pinyin reading of 锒 Hanyu Pinyin reading of 阃 == Vietnamese == === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [laːŋ˧˦] (Huế) IPA(key): [laːŋ˦˧˥] (Saigon) IPA(key): [laːŋ˦˥] === Etymology 1 === Possibly inherited from Proto-Vietic *p-laːŋʔ (“bright”), from Proto-Mon-Khmer *plaaŋʔ. ==== Alternative forms ==== loáng (with diphthongization) ==== Adjective ==== láng • (𣼽) smooth; glossy ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Cognate with Muong Bi lảng (“big shallow pond”). This word is rarely, if ever, used as a common noun in isolation in modern Vietnamese anymore. However, it is a common element in place names (Láng Tròn, Láng Dài, Láng Biển, Láng Thượng, etc.). ==== Noun ==== láng • (浪, 朗, 廊, 𣼽) (now only in compounds) neighborhood (residential area) ===== Derived terms ===== láng giềng