kuzino

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === From French cousin, cousine, from Latin consobrinus. Reanalysed as kuzo (“(male) cousin”) +‎ -ino (“female”). === Pronunciation === IPA(key): /kuˈzino/ Rhymes: -ino Syllabification: ku‧zi‧no Hyphenation: kuz‧ino === Noun === kuzino (accusative singular kuzinon, plural kuzinoj, accusative plural kuzinojn) cousin (female) ==== Usage notes ==== Unlike English, the Esperanto terms for "cousin" are gendered. kuzino means a female cousin, whereas kuzo traditionally means a male cousin, although it is losing this maleness from the influence of gender-neutral usage by English-speaking Esperantists. To avoid misunderstandings when referring to a cousin irrespective of gender, some use the prefix ge- and say gekuzo. ==== Hypernyms ==== gekuzo (“cousin”) ==== Coordinate terms ==== kuzo (“cousin”) (male or of unspecified sex) ==== Derived terms ==== prakuzino == Ido == === Etymology === From Esperanto, from French cousin, cousine, from Latin consobrinus, kuzo +‎ -ino. === Noun === kuzino (plural kuzini) (female) cousin ==== Hypernyms ==== kuzo ==== Coordinate terms ==== kuzulo ==== Derived terms ==== kuzino primara kuzino sekundara