kuzino
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From French cousin, cousine, from Latin consobrinus. Reanalysed as kuzo (“(male) cousin”) + -ino (“female”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /kuˈzino/
Rhymes: -ino
Syllabification: ku‧zi‧no
Hyphenation: kuz‧ino
=== Noun ===
kuzino (accusative singular kuzinon, plural kuzinoj, accusative plural kuzinojn)
cousin (female)
==== Usage notes ====
Unlike English, the Esperanto terms for "cousin" are gendered. kuzino means a female cousin, whereas kuzo traditionally means a male cousin, although it is losing this maleness from the influence of gender-neutral usage by English-speaking Esperantists.
To avoid misunderstandings when referring to a cousin irrespective of gender, some use the prefix ge- and say gekuzo.
==== Hypernyms ====
gekuzo (“cousin”)
==== Coordinate terms ====
kuzo (“cousin”) (male or of unspecified sex)
==== Derived terms ====
prakuzino
== Ido ==
=== Etymology ===
From Esperanto, from French cousin, cousine, from Latin consobrinus, kuzo + -ino.
=== Noun ===
kuzino (plural kuzini)
(female) cousin
==== Hypernyms ====
kuzo
==== Coordinate terms ====
kuzulo
==== Derived terms ====
kuzino primara
kuzino sekundara