kosta
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
From kosto + -a.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkosta/
Rhymes: -osta
Syllabification: kos‧ta
=== Adjective ===
kosta (accusative singular kostan, plural kostaj, accusative plural kostajn)
costly
=== Further reading ===
“kosta”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN
“kosta”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026
== Faroese ==
=== Etymology ===
From Old Norse kosta, borrowed through Middle Low German from Latin constare, present infinitive of consto (“to stand firm (on price)”).
=== Verb ===
kosta (third person singular past indicative kostaði, third person plural past indicative kostaðu, supine kostað)
to cost
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
hvat kostar tað? (“how much is it?”)
== Finnish ==
=== Verb ===
kosta
inflection of kostaa:
present active indicative connegative
second-person singular present imperative
second-person singular present active imperative connegative
=== Anagrams ===
katos, katso, kotsa, oksat, sakot, sokat, sotka
== Guinea-Bissau Creole ==
=== Etymology ===
From Portuguese costas. Cognate with Kabuverdianu kósta.
=== Noun ===
kosta
back (the backside of the body)
== Icelandic ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkʰɔsta/
Rhymes: -ɔsta
=== Etymology 1 ===
==== Verb ====
kosta (weak verb, third-person singular past indicative kostaði, supine kostað)
to cost
to finance, to bear the cost of
===== Conjugation =====
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
kosta
indefinite genitive plural of kostur
== Latvian ==
=== Participle ===
kosta
inflection of kosts:
genitive singular masculine
nominative singular feminine
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
kostet
=== Verb ===
kosta
inflection of koste:
simple past
past participle
== Norwegian Nynorsk ==
=== Alternative forms ===
koste
køste (to cost, Telemark, eye dialect)
kåst (to cost, eye dialect spelling with apocope)
=== Etymology 1 ===
From Old Norse kosta, from Middle Low German [Term?], from Latin constare.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /²kɔstɑ/
==== Verb ====
kosta (present tense kostar, past tense kosta, past participle kosta, passive infinitive kostast, present participle kostande, imperative kosta/kost)
to cost (require payment of a price, cause something to be lost)
===== Usage notes =====
The verb is used together with lite (“little”) or mykje (“a lot”). Combinations like kosta dyrt (literally, “to cost dear”) or kosta billeg (literally, “to cost cheap”) are rare.
=== Etymology 2 ===
From the noun kost.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /²kʊstɑ/
==== Verb ====
kosta (present tense kostar, past tense kosta, past participle kosta, passive infinitive kostast, present participle kostande, imperative kosta/kost)
to sweep (clean with a broom)
=== References ===
“kosta” in The Nynorsk Dictionary.
== Old Norse ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *kustōną (“to try, taste”), from *kustuz, whence also Old Norse kostr.
=== Verb ===
kosta
to try [with genitive]
(with infinitive) to exert oneself, strive
(impersonal) to injure, to hurt [with accusative ‘someone’ and accusative ‘in some body part’] (idiomatically translated as "injure/hurt" or "be injured in" with the animate accusative object as the subject)
to cost [with accusative ‘someone’ and accusative ‘something’]
(impersonal) to cost [with accusative ‘someone’, along with accusative ‘something’, along with genitive or accusative ‘some amount of money’] (idiomatically translated as "cost" with the inanimate accusative object as the subject, i.e. "something costs someone some amount of money")
to defray the expenses of
==== Conjugation ====
==== Related terms ====
kostnaðr
kostr
==== Descendants ====
Icelandic: kosta
Faroese: kosta
Norwegian Nynorsk: kosta
Swedish: kosta
Danish: koste
Norwegian Bokmål: koste
=== Further reading ===
Zoëga, Geir T. (1910), “kosta”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Old Norse kosta, from Middle Low German [Term?], from Latin constare.
=== Pronunciation ===
=== Verb ===
kosta (present kostar, preterite kostade, supine kostat, imperative kosta)
to cost
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
kosta på
kosta skjortan
==== Related terms ====
kostnad
=== References ===
“kosta”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“kosta”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
=== Anagrams ===
kotas, tokas
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish costa, from Galician costa or Catalan costa.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkosta/ [ˈkos.t̪ɐ]
Rhymes: -osta
Syllabification: kos‧ta
=== Noun ===
kosta (Baybayin spelling ᜃᜓᜐ᜔ᜆ)
shore; coast
Synonyms: baybay, baybay-dagat, baybayin, baybayin-dagat, pasigan, dalampasigan, hampasang-alon, pampang, kosto
cost; expenses
Synonyms: gastos, gugol, kosto, kostas
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Anagrams ===
sakto