kosta

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === From kosto + -a. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkosta/ Rhymes: -osta Syllabification: kos‧ta === Adjective === kosta (accusative singular kostan, plural kostaj, accusative plural kostajn) costly === Further reading === “kosta”, in Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto [Complete Illustrated Dictionary of Esperanto], 2020, →ISBN “kosta”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 == Faroese == === Etymology === From Old Norse kosta, borrowed through Middle Low German from Latin constare, present infinitive of consto (“to stand firm (on price)”). === Verb === kosta (third person singular past indicative kostaði, third person plural past indicative kostaðu, supine kostað) to cost ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== hvat kostar tað? (“how much is it?”) == Finnish == === Verb === kosta inflection of kostaa: present active indicative connegative second-person singular present imperative second-person singular present active imperative connegative === Anagrams === katos, katso, kotsa, oksat, sakot, sokat, sotka == Guinea-Bissau Creole == === Etymology === From Portuguese costas. Cognate with Kabuverdianu kósta. === Noun === kosta back (the backside of the body) == Icelandic == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkʰɔsta/ Rhymes: -ɔsta === Etymology 1 === ==== Verb ==== kosta (weak verb, third-person singular past indicative kostaði, supine kostað) to cost to finance, to bear the cost of ===== Conjugation ===== === Etymology 2 === ==== Noun ==== kosta indefinite genitive plural of kostur == Latvian == === Participle === kosta inflection of kosts: genitive singular masculine nominative singular feminine == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === kostet === Verb === kosta inflection of koste: simple past past participle == Norwegian Nynorsk == === Alternative forms === koste køste (to cost, Telemark, eye dialect) kåst (to cost, eye dialect spelling with apocope) === Etymology 1 === From Old Norse kosta, from Middle Low German [Term?], from Latin constare. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /²kɔstɑ/ ==== Verb ==== kosta (present tense kostar, past tense kosta, past participle kosta, passive infinitive kostast, present participle kostande, imperative kosta/kost) to cost (require payment of a price, cause something to be lost) ===== Usage notes ===== The verb is used together with lite (“little”) or mykje (“a lot”). Combinations like kosta dyrt (literally, “to cost dear”) or kosta billeg (literally, “to cost cheap”) are rare. === Etymology 2 === From the noun kost. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /²kʊstɑ/ ==== Verb ==== kosta (present tense kostar, past tense kosta, past participle kosta, passive infinitive kostast, present participle kostande, imperative kosta/kost) to sweep (clean with a broom) === References === “kosta” in The Nynorsk Dictionary. == Old Norse == === Etymology === From Proto-Germanic *kustōną (“to try, taste”), from *kustuz, whence also Old Norse kostr. === Verb === kosta to try [with genitive] (with infinitive) to exert oneself, strive (impersonal) to injure, to hurt [with accusative ‘someone’ and accusative ‘in some body part’] (idiomatically translated as "injure/hurt" or "be injured in" with the animate accusative object as the subject) to cost [with accusative ‘someone’ and accusative ‘something’] (impersonal) to cost [with accusative ‘someone’, along with accusative ‘something’, along with genitive or accusative ‘some amount of money’] (idiomatically translated as "cost" with the inanimate accusative object as the subject, i.e. "something costs someone some amount of money") to defray the expenses of ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== kostnaðr kostr ==== Descendants ==== Icelandic: kosta Faroese: kosta Norwegian Nynorsk: kosta Swedish: kosta Danish: koste Norwegian Bokmål: koste === Further reading === Zoëga, Geir T. (1910), “kosta”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive == Swedish == === Etymology === From Old Norse kosta, from Middle Low German [Term?], from Latin constare. === Pronunciation === === Verb === kosta (present kostar, preterite kostade, supine kostat, imperative kosta) to cost ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== kosta på kosta skjortan ==== Related terms ==== kostnad === References === “kosta”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish) “kosta”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish) === Anagrams === kotas, tokas == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish costa, from Galician costa or Catalan costa. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkosta/ [ˈkos.t̪ɐ] Rhymes: -osta Syllabification: kos‧ta === Noun === kosta (Baybayin spelling ᜃᜓᜐ᜔ᜆ) shore; coast Synonyms: baybay, baybay-dagat, baybayin, baybayin-dagat, pasigan, dalampasigan, hampasang-alon, pampang, kosto cost; expenses Synonyms: gastos, gugol, kosto, kostas ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Anagrams === sakto