konversi
التعريفات والمعاني
== Esperanto ==
=== Etymology ===
Shorter form of konversacii borrowed from French converser. Likely influenced by English converse, Spanish conversar, Portuguese conversar, and/or Italian conversare.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /konˈversi/
Rhymes: -ersi
Syllabification: kon‧ver‧si
=== Verb ===
konversi (present konversas, past konversis, future konversos, conditional konversus, volitive konversu) (rare)
to converse, have a conversation
Synonyms: konversacii, interparoli
==== Conjugation ====
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Dutch conversie, from Middle French conversion, from Old French conversion, from Latin conversiō.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /konˈvɛrsi/ [konˈfɛr.si]
Rhymes: -ɛrsi
Syllabification: kon‧ver‧si
=== Noun ===
konvèrsi (plural konversi-konversi)
conversion
the act of converting something or someone.
(computing) a software product converted from one platform to another.
(linguistics) the creation of a word from an existing word without any change in form
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“konversi”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016