konversi

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === Shorter form of konversacii borrowed from French converser. Likely influenced by English converse, Spanish conversar, Portuguese conversar, and/or Italian conversare. === Pronunciation === IPA(key): /konˈversi/ Rhymes: -ersi Syllabification: kon‧ver‧si === Verb === konversi (present konversas, past konversis, future konversos, conditional konversus, volitive konversu) (rare) to converse, have a conversation Synonyms: konversacii, interparoli ==== Conjugation ==== == Indonesian == === Etymology === From Dutch conversie, from Middle French conversion, from Old French conversion, from Latin conversiō. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /konˈvɛrsi/ [konˈfɛr.si] Rhymes: -ɛrsi Syllabification: kon‧ver‧si === Noun === konvèrsi (plural konversi-konversi) conversion the act of converting something or someone. (computing) a software product converted from one platform to another. (linguistics) the creation of a word from an existing word without any change in form ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “konversi”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016