kontekst
التعريفات والمعاني
== Albanian ==
=== Etymology ===
Internationalism, from French contexte or German Kontext, ultimately from Latin contextus.
=== Noun ===
kontekst m (plural kontekste, definite konteksti, definite plural kontekstet)
context
==== Declension ====
=== Further reading ===
“kontekst”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006
FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980
== Danish ==
=== Etymology ===
From Latin contextus.
=== Noun ===
kontekst c (singular definite konteksten, plural indefinite kontekster)
context
==== Declension ====
==== Derived terms ====
kontekstuel
=== References ===
“kontekst” in Den Danske Ordbog
== Estonian ==
=== Etymology ===
Ultimately from Latin contextus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkontekst/, [ˈkontekst]
Rhymes: -ontekst
Hyphenation: kon‧tekst
=== Noun ===
kontekst (genitive konteksti, partitive konteksti)
context (the general background surrounding an object, activity, event, which helps to understand it)
context (words and phrases that surround a word, sentence, or other linguistic unit and help to understand it)
==== Declension ====
=== References ===
kontekst in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
“kontekst”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
== Norwegian Bokmål ==
=== Etymology ===
From Latin contextus.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
kontekst m (definite singular konteksten, indefinite plural kontekster, definite plural kontekstene)
context
=== References ===
“kontekst” in The Bokmål Dictionary.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology ===
From Latin contextus.
=== Noun ===
kontekst m or f (definite singular konteksten or konteksta, indefinite plural kontekstar or kontekster, definite plural kontekstane or kontekstene)
context
=== References ===
“kontekst” in The Nynorsk Dictionary.
== Polish ==
=== Etymology ===
Borrowed from French contexte, from Latin contextus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkɔn.tɛkst/
Rhymes: -ɔntɛkst
Syllabification: kon‧tekst
=== Noun ===
kontekst m inan
context
==== Declension ====
=== Further reading ===
“kontekst”, in Wielki słownik języka polskiego[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN
“kontekst”, in Polish dictionaries at PWN[3] (in Polish)
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German Kontext and English context, from Latin contextus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /kǒntekst/
Hyphenation: kon‧tekst
=== Noun ===
kòntekst m inan (Cyrillic spelling ко̀нтекст)
context
==== Declension ====
=== References ===
“kontekst”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
== Turkish ==
=== Etymology ===
Borrowed from French contexte, from Latin contextus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /konˈtekst/
Hyphenation: kon‧tekst
=== Noun ===
kontekst (definite accusative konteksti, plural kontekstler)
(linguistics) context
Synonym: bağlam
==== Declension ====
==== Related terms ====