kontekst

التعريفات والمعاني

== Albanian == === Etymology === Internationalism, from French contexte or German Kontext, ultimately from Latin contextus. === Noun === kontekst m (plural kontekste, definite konteksti, definite plural kontekstet) context ==== Declension ==== === Further reading === “kontekst”, in FGJSH: Fjalor i gjuhës shqipe [Dictionary of the Albanian language] (in Albanian), 2006 FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language]‎[1], 1980 == Danish == === Etymology === From Latin contextus. === Noun === kontekst c (singular definite konteksten, plural indefinite kontekster) context ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== kontekstuel === References === “kontekst” in Den Danske Ordbog == Estonian == === Etymology === Ultimately from Latin contextus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkontekst/, [ˈkontekst] Rhymes: -ontekst Hyphenation: kon‧tekst === Noun === kontekst (genitive konteksti, partitive konteksti) context (the general background surrounding an object, activity, event, which helps to understand it) context (words and phrases that surround a word, sentence, or other linguistic unit and help to understand it) ==== Declension ==== === References === kontekst in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut) “kontekst”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009 == Norwegian Bokmål == === Etymology === From Latin contextus. === Pronunciation === === Noun === kontekst m (definite singular konteksten, indefinite plural kontekster, definite plural kontekstene) context === References === “kontekst” in The Bokmål Dictionary. == Norwegian Nynorsk == === Etymology === From Latin contextus. === Noun === kontekst m or f (definite singular konteksten or konteksta, indefinite plural kontekstar or kontekster, definite plural kontekstane or kontekstene) context === References === “kontekst” in The Nynorsk Dictionary. == Polish == === Etymology === Borrowed from French contexte, from Latin contextus. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɔn.tɛkst/ Rhymes: -ɔntɛkst Syllabification: kon‧tekst === Noun === kontekst m inan context ==== Declension ==== === Further reading === “kontekst”, in Wielki słownik języka polskiego‎[2] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “kontekst”, in Polish dictionaries at PWN‎[3] (in Polish) == Serbo-Croatian == === Etymology === Borrowed from German Kontext and English context, from Latin contextus. === Pronunciation === IPA(key): /kǒntekst/ Hyphenation: kon‧tekst === Noun === kòntekst m inan (Cyrillic spelling ко̀нтекст) context ==== Declension ==== === References === “kontekst”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026 == Turkish == === Etymology === Borrowed from French contexte, from Latin contextus. === Pronunciation === IPA(key): /konˈtekst/ Hyphenation: kon‧tekst === Noun === kontekst (definite accusative konteksti, plural kontekstler) (linguistics) context Synonym: bağlam ==== Declension ==== ==== Related terms ====