konsenti

التعريفات والمعاني

== Esperanto == === Etymology === Derived from French consentir, derived from Italian consentire, ultimately derived from Latin cōnsentīre (“to agree, accord, harmonize; to assent to”). Compare English consent, German konsentieren, Spanish consentir, Catalan consentir, Portuguese consentir. === Pronunciation === IPA(key): /konˈsenti/ Rhymes: -enti Syllabification: kon‧sen‧ti === Verb === konsenti (present konsentas, past konsentis, future konsentos, conditional konsentus, volitive konsentu) (ambitransitive) to admit (that), to agree (with), to approve (of), to concur (with), to consent, to be in accord (with), to be in harmony (with), to share common opinion (with) Synonym: aprobi Hypernyms: samopinii, pensi (ambitransitive) to accede (to), to acquiesce (in), to comply fall in (with), to permit Synonym: cedi Hypernym: malrifuzi (transitive) to agree (to), to consent (to) Synonyms: cedi, jesi Hypernym: akcepti ==== Usage notes ==== For sense 1: akordi is a parasynonym, as it expresses a natural, habitual commonality (accord) of opinions; while konsenti in sense 1 means such commonality on a special point, obtained only after hesitation and/or discussion. ==== Conjugation ==== ==== Related terms ==== antaŭkonsenti (“to agree on in advance; to prearrange”) === References === “konsenti”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997-2026 == Tagalog == === Alternative forms === kunsinti — common === Etymology === Borrowed from Spanish consentir, from Latin cōnsentīre. Doublet of konsento. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /konsenˈti/ [kon̪.sɛn̪ˈt̪ɪ], (colloquial) /kunsinˈti/ [kʊn̪.sɪn̪ˈt̪ɪ] Rhymes: -i Syllabification: kon‧sen‧ti === Noun === konsentí (Baybayin spelling ᜃᜓᜈ᜔ᜐᜒᜈ᜔ᜆᜒ) act of tolerating or condoning acts that are not supposed to be done ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “konsenti”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2025