kennen

التعريفات والمعاني

== Cornish == === Alternative forms === (Revived Late Cornish) kednen === Etymology === From kenn (“peel, scum, skin”) +‎ -en. === Pronunciation === (Revived Middle Cornish) IPA(key): [kɛnːɛn] === Noun === kennen m (plural kennow) film, membrane === Mutation === == Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɛnə(n)/ Hyphenation: ken‧nen Rhymes: -ɛnən === Etymology 1 === From Middle Dutch kennen, from Old Dutch kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃-. ==== Verb ==== kennen (transitive) to know (a person, a thing), be acquainted with, to have knowledge of the properties of a particular person, object or concept, through personal experience, teaching, practice, or habit; to be familiar with (transitive) to know, experience (auxiliary, colloquial, dialectal) alternative form of kunnen ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== Afrikaans: ken Negerhollands: ken ===== See also ===== weten === Etymology 2 === ==== Verb ==== kennen (dialectal) alternative form of kunnen == German == === Etymology === From Middle High German kennen, from Old High German kennen, from Proto-West Germanic *kannijan (“to know”), from Proto-Germanic *kannijaną (“to know”), a causative form of *kunnaną formed with the suffix *-janą. Cognate to Bavarian kennan, Dutch and Low German kennen, Scots and English ken (“to know”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɛnən/ (Germany) IPA(key): /ˈkɛnɛn/ (Austria, Southern Germany, Switzerland) === Verb === kennen (irregular weak, third-person singular present kennt, past tense kannte, past participle gekannt, past subjunctive kennte, auxiliary haben) (transitive) to know; to be acquainted with; to be familiar with ==== Usage notes ==== Although the senses of both kennen and wissen are covered by English “to know”, the two German verbs are only occasionally interchangeable. Only wissen is generally used with a following subclause (I know that..., how..., when..., etc.). With nouns the distinction may be more difficult. Wissen is used with facts and memorized information (“to be aware of”, French savoir, Spanish saber), whereas kennen is used with concepts, ideas, backgrounds (“to be familiar with”, French connaître, Spanish conocer). Compare the following two sentences, both of which translate literally as “Do you know the street that he mentioned to us?”: Kennst du die Straße, die er uns genannt hat? ― Are you familiar with the street? Have you been there before? Weißt du die Straße, die er uns genannt hat? ― Do you know what street it was? Do you remember its name? The past subjunctive kennte is highly literary or archaic. It should be used with some caution even in formal writing. ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “kennen”, in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache‎[1] (in German) “kennen” in Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon “kennen” in Duden online “kennen” in OpenThesaurus.de == Low German == === Etymology === From Old Saxon *kennian, from Proto-West Germanic *kannijan (“to know”). Cognate with High German and Dutch kennen, English ken. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɛn(n)ən/ === Verb === kennen (transitive) to know (someone); to be acquainted with (transitive) to know (some fact); to have knowledge of ==== Conjugation ==== ==== Synonyms ==== (to know a fact): weten ==== Derived terms ==== == Luxembourgish == === Etymology === From Middle High German kennen, from Old High German *kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną. Cognate with German kennen, Dutch kennen, English ken. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkænən/ Rhymes: -ænən === Verb === kennen (third-person singular present kennt, past participle kannt, auxiliary verb hunn) (transitive) to know ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== auskennen bekennen erkennen verkennen == Maltese == === Etymology === Inherited from Arabic كَنَّنَ (kannana). === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɛn.nɛn/ Rhymes: -ɛnnɛn === Verb === kennen (imperfect jkennen, past participle mkennen) to shelter, provide shelter for ==== Conjugation ==== == Middle Dutch == === Etymology === From Old Dutch kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną, from Proto-Indo-European *ǵneh₃-. === Verb === kennen to know, to be familiar with to recognise, to know who/what someone/something is to recognise, to acknowledge (a fact) to admit to consider (to be) to establish (as fact) ==== Inflection ==== This verb needs an inflection-table template. ==== Descendants ==== Dutch: kennenAfrikaans: kenNegerhollands: ken Limburgish: kènne, kinne === Further reading === “kennen”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “kennen”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN == Middle English == === Alternative forms === kenin === Etymology === From Old English cennan, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną. The non-causative meaning of "know, recognize" is from influence of Old Norse kenna. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɛnən/ === Verb === kennen to make known to know, recognize ==== Conjugation ==== ==== Descendants ==== English: ken Scots: ken Yola: ee-kent (ppl.) ==== References ==== “kennen, v.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007. == Middle High German == === Etymology === From Old High German kennen, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną. === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɛnen/ === Verb === kennen (mixed, third-person singular present kennet, past tense kande, past participle kennet or kant or gekant, auxiliary hān) (transitive) to know ==== Conjugation ==== ==== Descendants ==== German: kennen === Further reading === mhdwb-online: kennen == Mòcheno == === Etymology === From Middle High German kennen, from Old High German kennan, from Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną (“to make known”). Cognate to German kennen, Scots ken. === Verb === kennen to know, be familiar with === References === “kennen” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy. == Old Dutch == === Etymology === From Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną. === Verb === kennen to know, to be aware of ==== Inflection ==== ==== Descendants ==== Middle Dutch: kennenDutch: kennenAfrikaans: kenNegerhollands: kenLimburgish: kènne, kinne ==== Further reading ==== “kennen”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012 == Old High German == === Etymology === From Proto-West Germanic *kannijan, from Proto-Germanic *kannijaną. === Verb === kennen (transitive) to know, to be aware of ==== Conjugation ==== ==== Descendants ==== Middle High German: kennen German: kennen