kayumanis

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === cayomanis, cayomanes — obsolete, Spanish-based spelling kayumanes — obsolete === Etymology === Compare Malay kayu manis (“cinnamon”). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /kajuˈmanis/ [kɐ.jʊˈmaː.n̪ɪs] Rhymes: -anis Syllabification: ka‧yu‧ma‧nis === Noun === kayumanis (Baybayin spelling ᜃᜌᜓᜋᜈᜒᜐ᜔) (botany) Clausena anisum-olens Synonyms: kalumata, kamanggiyanis, maisipaisi (obsolete) cinnamon Synonyms: kanela, sinamomo ==== Usage notes ==== According to Fr. de los Santos (1835), the word was already considered old at his time of writing. ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “kayumanis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.‎[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 140: “Canela) Cayomanis (pp) droga conoçida”