kayumanis
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
cayomanis, cayomanes — obsolete, Spanish-based spelling
kayumanes — obsolete
=== Etymology ===
Compare Malay kayu manis (“cinnamon”).
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /kajuˈmanis/ [kɐ.jʊˈmaː.n̪ɪs]
Rhymes: -anis
Syllabification: ka‧yu‧ma‧nis
=== Noun ===
kayumanis (Baybayin spelling ᜃᜌᜓᜋᜈᜒᜐ᜔) (botany)
Clausena anisum-olens
Synonyms: kalumata, kamanggiyanis, maisipaisi
(obsolete) cinnamon
Synonyms: kanela, sinamomo
==== Usage notes ====
According to Fr. de los Santos (1835), the word was already considered old at his time of writing.
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“kayumanis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 140: “Canela) Cayomanis (pp) droga conoçida”