kasula
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Learned borrowing from Latin casula.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /kaˈsula/ [kaˈsu.la]
Rhymes: -ula
Syllabification: ka‧su‧la
=== Noun ===
kasula (plural kasula-kasula)
(Catholicism) chasuble, casula: the outermost liturgical vestment worn by clergy for celebrating Eucharist or Mass.
Synonym: jubah
=== Further reading ===
“kasula”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
casola — obsolete, Spanish-based spelling
=== Etymology ===
Early borrowing from Spanish cazuela. Doublet of kaswela.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈsula/ [kɐˈsuː.lɐ]
Rhymes: -ula
Syllabification: ka‧su‧la
=== Noun ===
kasula (Baybayin spelling ᜃᜐᜓᜎ) (obsolete)
casserole of meat, fish, or something else
==== Derived terms ====
=== References ===
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 131: “Caçuela) Caſola (pp) C. de carne peſcado o otra coſa”
=== Anagrams ===
asukal