kasula

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Etymology === Learned borrowing from Latin casula. === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /kaˈsula/ [kaˈsu.la] Rhymes: -ula Syllabification: ka‧su‧la === Noun === kasula (plural kasula-kasula) (Catholicism) chasuble, casula: the outermost liturgical vestment worn by clergy for celebrating Eucharist or Mass. Synonym: jubah === Further reading === “kasula”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Tagalog == === Alternative forms === casola — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === Early borrowing from Spanish cazuela. Doublet of kaswela. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈsula/ [kɐˈsuː.lɐ] Rhymes: -ula Syllabification: ka‧su‧la === Noun === kasula (Baybayin spelling ᜃᜐᜓᜎ) (obsolete) casserole of meat, fish, or something else ==== Derived terms ==== === References === San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 131: “Caçuela) Caſola (pp) C. de carne peſcado o otra coſa” === Anagrams === asukal