kape

التعريفات والمعاني

== English == === Verb === kape (third-person singular simple present kapes, present participle kaping, simple past and past participle kapt) (obsolete) Pronunciation spelling of keep. === Anagrams === peak, pake, kaep, Paek, Peak == Afrikaans == === Noun === kape plural of kaap == Cebuano == === Etymology === Borrowed from Spanish café. === Noun === kape coffee == Central Bikol == === Etymology === Borrowed from Spanish café. === Pronunciation === Hyphenation: ka‧pe IPA(key): /kaˈpe/ [kaˈpe] === Noun === kapé coffee ==== Derived terms ==== == Dutch == === Verb === kape (dated or formal) singular present subjunctive of kapen == Hiligaynon == === Etymology === Borrowed from Spanish café. === Noun === kapé coffee == Ibaloi == === Noun === kape coffee == Kankanaey == === Pronunciation === IPA(key): /kaˈpe/ [k̠ʌˈpe] Rhymes: -e Syllabification: ka‧pe === Noun === kapé alternative spelling of kapi == Kayapa Kallahan == === Noun === kape coffee == Lithuanian == === Pronunciation 1 === IPA(key): /kɐˈpʲɛ/ ==== Noun ==== kapè locative singular of kapas === Pronunciation 2 === IPA(key): /ˈkǎːpʲɛ/ ==== Noun ==== kãpe vocative singular of kapas == Makasar == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkape/, [ˈkʰa.pʰɛ] Hyphenation: ka‧pe === Etymology 1 === ==== Adjective ==== kape (Lontara spelling ᨀᨄᨙ or 𑻠𑻣𑻵) stiff and powerless; paralyzed (specifically of an arm or leg, often due to disease) ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kapay (“flutter the wings”). ==== Root ==== kape (Lontara spelling ᨀᨄᨙ or 𑻠𑻣𑻵) precategorial root expressing waving or beckoning ===== Derived terms ===== === Further reading === Cense, A. A. (1979), Makassaars-Nederlands woordenboek [Makasar-Dutch dictionary], 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, →ISBN == Māori == === Etymology === Cognate of Samoan ʻape “to pluck out” and ʻapeʻape “to peel the skin or a boil”, Tongan kapeʻi “to pull away a splinter, to uncover a lid”; related to kapi “to close”, Tahitian ʻapi “to fold”, plus Tongan kofi “tongs” and Samoan iʻofi “ibid.” – altogether from Proto-Polynesian *kapi “to hold firmly between” from Proto-Oceanic *kapit “to hold stones or lid of an earth oven” ultimately Proto-Malayo-Polynesian *qapit. Likely also doublet of pīnohi, see there for details. Sense of crescent and eyebrow from its singular bent shape. === Noun === kape tongs Synonym: pīnohi any wooden kitchen tool (spoon, stirrer etc) crescent eyebrow Synonym: tukemata === Verb === kape to pluck or pick out (items from an earth oven with sticks etc) to set aside something === Derived terms === === References === === Further reading === Williams, Herbert William (1917), “kape”, in A Dictionary of the Maori Language, page 113 John C. Moorfield (2011), “kape”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN == Q'eqchi == === Etymology === Borrowed from Spanish café. === Noun === kape coffee === Further reading === Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [3] == Serbo-Croatian == === Noun === kape (Cyrillic spelling капе) inflection of kapa (“cap”): genitive singular nominative/vocative/accusative plural == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish café, borrowed from French café, borrowed from Italian caffè, borrowed from Ottoman Turkish قهوه (kahve), borrowed from Arabic قَهْوَة (qahwa). Compare Tausug kahawa. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈpe/ [kɐˈpɛ] Rhymes: -e Syllabification: ka‧pe === Noun === kapé (Baybayin spelling ᜃᜉᜒ) coffee (beverage) (botany) coffee (plant, beans) coffee; brown (color/colour) Synonyms: kayumanggi, kulay-kape ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Hokkien: 咖啡 (ka-pé) === References === “kape”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 == Waray-Waray == === Etymology === Borrowed from Spanish café. === Noun === kapé coffee