kape
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Verb ===
kape (third-person singular simple present kapes, present participle kaping, simple past and past participle kapt)
(obsolete) Pronunciation spelling of keep.
=== Anagrams ===
peak, pake, kaep, Paek, Peak
== Afrikaans ==
=== Noun ===
kape
plural of kaap
== Cebuano ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish café.
=== Noun ===
kape
coffee
== Central Bikol ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish café.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ka‧pe
IPA(key): /kaˈpe/ [kaˈpe]
=== Noun ===
kapé
coffee
==== Derived terms ====
== Dutch ==
=== Verb ===
kape
(dated or formal) singular present subjunctive of kapen
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish café.
=== Noun ===
kapé
coffee
== Ibaloi ==
=== Noun ===
kape
coffee
== Kankanaey ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /kaˈpe/ [k̠ʌˈpe]
Rhymes: -e
Syllabification: ka‧pe
=== Noun ===
kapé
alternative spelling of kapi
== Kayapa Kallahan ==
=== Noun ===
kape
coffee
== Lithuanian ==
=== Pronunciation 1 ===
IPA(key): /kɐˈpʲɛ/
==== Noun ====
kapè
locative singular of kapas
=== Pronunciation 2 ===
IPA(key): /ˈkǎːpʲɛ/
==== Noun ====
kãpe
vocative singular of kapas
== Makasar ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈkape/, [ˈkʰa.pʰɛ]
Hyphenation: ka‧pe
=== Etymology 1 ===
==== Adjective ====
kape (Lontara spelling ᨀᨄᨙ or 𑻠𑻣𑻵)
stiff and powerless; paralyzed (specifically of an arm or leg, often due to disease)
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *kapay (“flutter the wings”).
==== Root ====
kape (Lontara spelling ᨀᨄᨙ or 𑻠𑻣𑻵)
precategorial root expressing waving or beckoning
===== Derived terms =====
=== Further reading ===
Cense, A. A. (1979), Makassaars-Nederlands woordenboek [Makasar-Dutch dictionary], 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, →ISBN
== Māori ==
=== Etymology ===
Cognate of Samoan ʻape “to pluck out” and ʻapeʻape “to peel the skin or a boil”, Tongan kapeʻi “to pull away a splinter, to uncover a lid”; related to kapi “to close”, Tahitian ʻapi “to fold”, plus Tongan kofi “tongs” and Samoan iʻofi “ibid.” – altogether from Proto-Polynesian *kapi “to hold firmly between” from Proto-Oceanic *kapit “to hold stones or lid of an earth oven” ultimately Proto-Malayo-Polynesian *qapit. Likely also doublet of pīnohi, see there for details.
Sense of crescent and eyebrow from its singular bent shape.
=== Noun ===
kape
tongs
Synonym: pīnohi
any wooden kitchen tool (spoon, stirrer etc)
crescent
eyebrow
Synonym: tukemata
=== Verb ===
kape
to pluck or pick out (items from an earth oven with sticks etc)
to set aside something
=== Derived terms ===
=== References ===
=== Further reading ===
Williams, Herbert William (1917), “kape”, in A Dictionary of the Maori Language, page 113
John C. Moorfield (2011), “kape”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN
== Q'eqchi ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish café.
=== Noun ===
kape
coffee
=== Further reading ===
Ch'ina tusleb' aatin q'eqchi'-kaxlan aatin ut kaxlan aatin-q'eqchi' (Guatemala, 1998) [3]
== Serbo-Croatian ==
=== Noun ===
kape (Cyrillic spelling капе)
inflection of kapa (“cap”):
genitive singular
nominative/vocative/accusative plural
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish café, borrowed from French café, borrowed from Italian caffè, borrowed from Ottoman Turkish قهوه (kahve), borrowed from Arabic قَهْوَة (qahwa). Compare Tausug kahawa.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /kaˈpe/ [kɐˈpɛ]
Rhymes: -e
Syllabification: ka‧pe
=== Noun ===
kapé (Baybayin spelling ᜃᜉᜒ)
coffee (beverage)
(botany) coffee (plant, beans)
coffee; brown (color/colour)
Synonyms: kayumanggi, kulay-kape
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Hokkien: 咖啡 (ka-pé)
=== References ===
“kape”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
== Waray-Waray ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish café.
=== Noun ===
kapé
coffee