kandilaon og tudlo

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Etymology === From kandila (“candle”) + -on (“suffix denoting resemblance or quality”) + og (“of/with”) + tudlo (“finger”). Literally: "having fingers like candles." === Adjective === kandilaon og tudlo (Badlit spelling ᜃᜈ᜔ᜇᜒᜎᜂᜈ᜔ ᜂᜄ᜔ ᜆᜓᜇ᜔ᜎᜓ) (idiomatic, descriptive) Having long, slender, smooth, and elegantly tapered fingers (folklore) Believed to be a physical sign that a person is destined for wealth or a comfortable life, as such hands show no signs of harsh manual labor. ==== Usage notes ==== The phrase is highly complimentary and associated with beauty, pampering, and a lack of harsh physical labor. It is a staple in Visayan romantic poetry. For comedic effect, people with short, thick, or stubby fingers will often describe their own hands as naupos nga kandila (a melted/stubby candle). It is frequently used sarcastically among friends to tease someone who actually has very thick or chubby fingers, or to express frustration that the "destiny of wealth" attached to the superstition hasn't come true. ==== Synonyms ==== taas og tudlo (literally: long fingers, but lacks the poetic and cultural nuance)