kabur
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
kaboer (1901–1947)
=== Etymology ===
Reconstructed as ke-; abur, awur, inherited from Malay kabur, from Classical Malay kabur, probably from Proto-Mon-Khmer *kɓur, *ɓur (“dark, night”). Cognate of Javanese ꦏꦧꦸꦂ (kabur, “to get blown away; gone, vanished”), ꦲꦧꦸꦂ (abur, “flight through the air”), ꦏꦮꦸꦂ (kawur, “dispersed, scattered”), ꦲꦮꦸꦂ (awur, “to do haphazardly or without basis”), and Old Javanese awur (“confused, mixed up together, hard to distinguish clearly”).
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈkabur/ [ˈka.bʊr]
Rhymes: -abur
Syllabification: ka‧bur
=== Adjective ===
kabur (comparative lebih kabur, superlative paling kabur)
vague, ambiguous
Synonyms: dwimakna, samar, taksa
blurred, blurry (of a vision)
Synonym: buram
==== Derived terms ====
=== Noun ===
kabur (plural kabur-kabur)
a haze; slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particulates
Synonyms: jerebu, jerubu
=== Verb ===
kabur
to flee, escape; to run away
Synonyms: kacir, lari
=== Further reading ===
“kabur”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Pronunciation ===
(Literary Standard) IPA(key): /ˈkabur/ [ˈka.bur]
(Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /ˈkabo(r)/ [ˈka.bo(r)]
=== Adjective ===
kabur (Jawi spelling کابور, comparative lebih kabur, superlative paling kabur)
ambiguous; hazy; unclear
blurred; blurry (of vision or photograph)
Synonyms: samar-samar, kelam, redam
vague (of speech, writing)
not fully known; obscure
Synonym: samar-samar
cloudy; overcast
Synonym: mendung
=== Further reading ===
"kabur" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017