kabur

التعريفات والمعاني

== Indonesian == === Alternative forms === kaboer (1901–1947) === Etymology === Reconstructed as ke-; abur, awur, inherited from Malay kabur, from Classical Malay kabur, probably from Proto-Mon-Khmer *kɓur, *ɓur (“dark, night”). Cognate of Javanese ꦏꦧꦸꦂ (kabur, “to get blown away; gone, vanished”), ꦲꦧꦸꦂ (abur, “flight through the air”), ꦏꦮꦸꦂ (kawur, “dispersed, scattered”), ꦲꦮꦸꦂ (awur, “to do haphazardly or without basis”), and Old Javanese awur (“confused, mixed up together, hard to distinguish clearly”). === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈkabur/ [ˈka.bʊr] Rhymes: -abur Syllabification: ka‧bur === Adjective === kabur (comparative lebih kabur, superlative paling kabur) vague, ambiguous Synonyms: dwimakna, samar, taksa blurred, blurry (of a vision) Synonym: buram ==== Derived terms ==== === Noun === kabur (plural kabur-kabur) a haze; slight obscuration of the lower atmosphere, typically caused by fine suspended particulates Synonyms: jerebu, jerubu === Verb === kabur to flee, escape; to run away Synonyms: kacir, lari === Further reading === “kabur”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Malay == === Pronunciation === (Literary Standard) IPA(key): /ˈkabur/ [ˈka.bur] (Southern Peninsular Malaysia Standard) IPA(key): /ˈkabo(r)/ [ˈka.bo(r)] === Adjective === kabur (Jawi spelling کابور, comparative lebih kabur, superlative paling kabur) ambiguous; hazy; unclear blurred; blurry (of vision or photograph) Synonyms: samar-samar, kelam, redam vague (of speech, writing) not fully known; obscure Synonym: samar-samar cloudy; overcast Synonym: mendung === Further reading === "kabur" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017