joio
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *iolium, from Latin lolium. Compare Spanish joyo and Catalan jull.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
joio m (uncountable)
cockle, darnel, tares, vetch (cereal weed)
Synonyms: cizânia, falso trigo, larica
==== Derived terms ====
separar o joio do trigo (“separate the wheat from the chaff”)
=== Further reading ===
“joio”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Welsh ==
=== Etymology ===
Borrowed from English enjoy + -o.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈd͡ʒɔi̯ɔ/
=== Verb ===
joio (first-person singular present joiaf, not mutable)
apheretic form of enjoio (“to enjoy”)
==== Conjugation ====
=== Mutation ===
=== Further reading ===
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “joio”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies