joio

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === From Vulgar Latin *iolium, from Latin lolium. Compare Spanish joyo and Catalan jull. === Pronunciation === === Noun === joio m (uncountable) cockle, darnel, tares, vetch (cereal weed) Synonyms: cizânia, falso trigo, larica ==== Derived terms ==== separar o joio do trigo (“separate the wheat from the chaff”) === Further reading === “joio”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Welsh == === Etymology === Borrowed from English enjoy + -o. === Pronunciation === IPA(key): /ˈd͡ʒɔi̯ɔ/ === Verb === joio (first-person singular present joiaf, not mutable) apheretic form of enjoio (“to enjoy”) ==== Conjugation ==== === Mutation === === Further reading === R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “joio”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies