joder
التعريفات والمعاني
== Spanish ==
=== Alternative forms ===
foder, hoder (obsolete)
jolín, jo, jolines (euphemistic)
jdr (censored spelling, Internet slang)
=== Etymology ===
From older *hoder, from Old Spanish foder, from Latin futuere, ultimately from Proto-Indo-European *bʰew- (“to hit”). The unexpected initial /x/ instead of being silent comes from the frequent emphasis on the /h/ sound. Compare Spanish jamelgo from Latin famelicus. Cognate with English footle, Catalan fotre, French foutre, Italian fottere, Portuguese foder, Galician foder, Romanian fute, and
Sicilian fùttiri. Attested since 18th century.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /xoˈdeɾ/ [xoˈð̞eɾ]
IPA(key): /xoˈeɾ/ [hoˈeɾ] (Caribbean, southern Spain)
Rhymes: -eɾ
Syllabification: jo‧der
=== Verb ===
joder (first-person singular present jodo, first-person singular preterite jodí, past participle jodido) (vulgar)
(transitive) to annoy, bug, bother, irritate
Synonyms: fastidiar, fregar, molestar, jorobar, incomodar, incordiar, cargosear, agobiar, brear, importunar, (vulgar) chingar, embarazar
(intransitive) to tell annoying jokes
Synonym: contar chistes malos
(intransitive) to be very annoying, difficult, tiring (be difficult)
Synonyms: molestar, incomodar, (vulgar) chingar
(reflexive, intransitive) to become ruined, fucked (said of a thing)
Synonyms: arruinarse, estropearse
Ya se nos jodió todo el viaje. ― Our whole trip is fucked now.
Se jodió la fiesta. ― The party got screwed.
(reflexive, intransitive, Spain) to become ruined, fucked (said of a person)
Synonyms: irse a la mierda, (Spain) irse a tomar por culo
(ambitransitive, Spain, Costa Rica, literally, rare, dated) to fuck, to have sex
Synonyms: see Thesaurus:joder
(transitive) to fuck over, to put someone in a difficult situation
Synonyms: arruinar la situación, poner en jaque
(transitive, Dominican Republic, Mexico, El Salvador, Spain) to fuck up, smash, wreak, break, damage
Synonyms: estropear, cargarse
(pronominal) to feel something intensely
to joke, to kid
(pronominal) to hate, to piss one off
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Interjection ===
¡joder!
(vulgar, chiefly Spain) fuck!
Synonyms: ¡mierda!, (euphemism) ¡miércoles de ceniza!, (euphemism, Spain) ¡jolín!, (euphemism, Spain) ¡jolines!
(vulgar, chiefly Spain) jeez!, damn! (expression of surprise)
Synonyms: ¡qué barbaridad!, (Spain) ¡hostia!
=== Adverb ===
joder
(vulgar, nonstandard) the fuck (as an intensifier)
=== Further reading ===
“joder”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
“joder”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010