jiddereen

التعريفات والمعاني

== Luxembourgish == === Alternative forms === jiddwereen === Etymology === From jidder (“each”) +‎ een (“one”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈjiderˌeːn/, [ˈji.dəˌʀeːn], (also) /ˈʒi-/ === Pronoun === jiddereen everyone, everybody Luxembourgish translation of Matthew 5:22: Ech awer soen iech: Jiddereen, deen iwwer säi Brudder rosen ass, kënnt op d'Geriicht. A wien zu sengem Brudder seet: 'Du Eefalt!', dee kënnt virun de Sanhedrin. A wie seet: 'Du Topert!', dee kënnt an d'Feier vun der Häll. But I say to you: Everyone who is angry with their brother will go to court. And whoever says to his brother: "You idiot!", he shall come before the Sanhedrin. And whoever says: "You fool!", he will go into the fire of Hell. anyone, anybody