jiddereen
التعريفات والمعاني
== Luxembourgish ==
=== Alternative forms ===
jiddwereen
=== Etymology ===
From jidder (“each”) + een (“one”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈjiderˌeːn/, [ˈji.dəˌʀeːn], (also) /ˈʒi-/
=== Pronoun ===
jiddereen
everyone, everybody
Luxembourgish translation of Matthew 5:22:
Ech awer soen iech: Jiddereen, deen iwwer säi Brudder rosen ass, kënnt op d'Geriicht. A wien zu sengem Brudder seet: 'Du Eefalt!', dee kënnt virun de Sanhedrin. A wie seet: 'Du Topert!', dee kënnt an d'Feier vun der Häll.
But I say to you: Everyone who is angry with their brother will go to court. And whoever says to his brother: "You idiot!", he shall come before the Sanhedrin. And whoever says: "You fool!", he will go into the fire of Hell.
anyone, anybody