isu

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === From English Isu. === Symbol === isu (international standards) ISO 639-3 language code for Isu. === See also === Wiktionary’s coverage of Isu terms == English == === Etymology === Borrowed from Japanese 椅子. === Noun === isu (plural isu) (sumo) An individual seat in the loft-like balcony of a sumo arena. ==== Synonyms ==== isu-seki === Anagrams === IUs, SIU, Siu, Sui, UIs == Alcozauca Mixtec == === Etymology === From Proto-Mixtec *ísù. === Noun === isu deer === References === Stark C., Sharon (Sara), Audrey (Andrea) Johnson P. and Benita González de Guzmán (compilers) (1999), Diccionario básico del mixteco de Xochapa, Guerrero‎[1], 2nd ed. edition, SIL, published 2005 == Estonian == === Etymology === From Proto-Finnic *iso. === Pronunciation === === Noun === isu (genitive isu, partitive isu) appetite ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== head isu ==== See also ==== apetiit söögiisu === Further reading === “isu”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009 == Ilocano == === Etymology === Possibly from Proto-Austronesian *i and Proto-Austronesian *su. Compare Pangasinan so. === Pronunciation === IPA(key): /iˈsu/ Hyphenation: i‧su === Pronoun === isú Third-person singular absolutive independent pronoun; he, she, him, her, it Synonym: isuna Mapanak no isu ti mapan. ― I will go if he/she goes. the same, the identical thing, the one Synonym: isuna ==== Usage notes ==== This pronoun does not have an absolutive enclitic form. It is optional to add the pronoun (where grammatical) for clarification. Rumuar. ― (He/she/it) went out. Rumuar isu. ― He/she/it went out. ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Interjection === isu (Cordillera) (informal) Indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism; really ==== Usage notes ==== This is usually preceded by ay. == Indonesian == === Etymology === From English issue, from Middle English issue, from Old French issue (“an exit, a way out”), feminine past participle of issir (“to exit”), from Latin exeō (“go out, exit”), from prefix ex- (“out”) + eō (“go”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɪsu/ Hyphenation: isu === Noun === isu (plural isu-isu) issue: any question or situation to be resolved (colloquial) rumor, rumour: a statement or claim of questionable accuracy, from no known reliable source, usually spread by word of mouth Synonyms: desas-desus, kabar angin ==== Derived terms ==== === Further reading === “isu”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Japanese == === Romanization === isu Rōmaji transcription of いす == Malay == === Etymology === Borrowed from English issue, from Middle English issue, from Old French issue (“an exit, a way out”), feminine past participle of issir (“to exit”), from Latin exeō (“go out, exit”), from prefix ex- (“out”) + eō (“go”). === Pronunciation === (English-based) IPA(key): [i.ʃu] Rhymes: -ʃu, -u (Baku) IPA(key): [i.su] Rhymes: -su, -u Hyphenation: i‧su === Noun === isu (Jawi spelling ايسو) issue (question or situation to be resolved) Synonyms: perkara pokok, persoalan === Further reading === "isu" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Mansaka == === Noun === isù young child == San Juan Colorado Mixtec == === Etymology === From Proto-Mixtec *ísù. === Noun === isù deer === References === Stark Campbell, Sara; et al. (1986), Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)‎[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 19 == Tuvaluan == === Noun === isu nose == Umbundu == === Noun === isu (i-ova class, plural ovasu) eye == Western Juxtlahuaca Mixtec == === Etymology === From Proto-Mixtec *ísù. === Noun === isu deer === References === Pequeño diccionario ilustrado: Tu̱ꞌun na̱ ñuu Ki̱yaa xíꞌin na̱ xiyo oeste ñuu Skuíya: Mixteco del oeste de Juxtlahuaca, Oaxaca‎[3], third edition (overall work in Western Juxtlahuaca Mixtec and Spanish), 2014, page 11 == Yoruba == === Pronunciation === IPA(key): /ī.sū/ === Noun === isu (chiefly NWY) alternative form of iṣu (“yam”) == Yosondúa Mixtec == === Etymology === From Proto-Mixtec *ísù. === Noun === isu deer === References === Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012), Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)‎[4] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 11 == Zulu == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /íːsu/ === Noun === ī́su class 5 (plural amásu class 6) means, method Synonym: icebo plan of action, scheme, strategy Synonym: icebo recipe Synonym: iresiphi ==== Inflection ==== === References === C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-su”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-su (3.2.9)”