isu
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
From English Isu.
=== Symbol ===
isu
(international standards) ISO 639-3 language code for Isu.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Isu terms
== English ==
=== Etymology ===
Borrowed from Japanese 椅子.
=== Noun ===
isu (plural isu)
(sumo) An individual seat in the loft-like balcony of a sumo arena.
==== Synonyms ====
isu-seki
=== Anagrams ===
IUs, SIU, Siu, Sui, UIs
== Alcozauca Mixtec ==
=== Etymology ===
From Proto-Mixtec *ísù.
=== Noun ===
isu
deer
=== References ===
Stark C., Sharon (Sara), Audrey (Andrea) Johnson P. and Benita González de Guzmán (compilers) (1999), Diccionario básico del mixteco de Xochapa, Guerrero[1], 2nd ed. edition, SIL, published 2005
== Estonian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *iso.
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
isu (genitive isu, partitive isu)
appetite
==== Declension ====
==== Derived terms ====
head isu
==== See also ====
apetiit
söögiisu
=== Further reading ===
“isu”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
== Ilocano ==
=== Etymology ===
Possibly from Proto-Austronesian *i and Proto-Austronesian *su. Compare Pangasinan so.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈsu/
Hyphenation: i‧su
=== Pronoun ===
isú
Third-person singular absolutive independent pronoun; he, she, him, her, it
Synonym: isuna
Mapanak no isu ti mapan. ― I will go if he/she goes.
the same, the identical thing, the one
Synonym: isuna
==== Usage notes ====
This pronoun does not have an absolutive enclitic form. It is optional to add the pronoun (where grammatical) for clarification.
Rumuar. ― (He/she/it) went out.
Rumuar isu. ― He/she/it went out.
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Interjection ===
isu (Cordillera)
(informal) Indicating surprise at, or requesting confirmation of, some new information; to express skepticism; really
==== Usage notes ====
This is usually preceded by ay.
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From English issue, from Middle English issue, from Old French issue (“an exit, a way out”), feminine past participle of issir (“to exit”), from Latin exeō (“go out, exit”), from prefix ex- (“out”) + eō (“go”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɪsu/
Hyphenation: isu
=== Noun ===
isu (plural isu-isu)
issue: any question or situation to be resolved
(colloquial) rumor, rumour: a statement or claim of questionable accuracy, from no known reliable source, usually spread by word of mouth
Synonyms: desas-desus, kabar angin
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“isu”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Japanese ==
=== Romanization ===
isu
Rōmaji transcription of いす
== Malay ==
=== Etymology ===
Borrowed from English issue, from Middle English issue, from Old French issue (“an exit, a way out”), feminine past participle of issir (“to exit”), from Latin exeō (“go out, exit”), from prefix ex- (“out”) + eō (“go”).
=== Pronunciation ===
(English-based) IPA(key): [i.ʃu]
Rhymes: -ʃu, -u
(Baku) IPA(key): [i.su]
Rhymes: -su, -u
Hyphenation: i‧su
=== Noun ===
isu (Jawi spelling ايسو)
issue (question or situation to be resolved)
Synonyms: perkara pokok, persoalan
=== Further reading ===
"isu" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Mansaka ==
=== Noun ===
isù
young child
== San Juan Colorado Mixtec ==
=== Etymology ===
From Proto-Mixtec *ísù.
=== Noun ===
isù
deer
=== References ===
Stark Campbell, Sara; et al. (1986), Diccionario mixteco de San Juan Colorado (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 29)[2] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 19
== Tuvaluan ==
=== Noun ===
isu
nose
== Umbundu ==
=== Noun ===
isu (i-ova class, plural ovasu)
eye
== Western Juxtlahuaca Mixtec ==
=== Etymology ===
From Proto-Mixtec *ísù.
=== Noun ===
isu
deer
=== References ===
Pequeño diccionario ilustrado: Tu̱ꞌun na̱ ñuu Ki̱yaa xíꞌin na̱ xiyo oeste ñuu Skuíya: Mixteco del oeste de Juxtlahuaca, Oaxaca[3], third edition (overall work in Western Juxtlahuaca Mixtec and Spanish), 2014, page 11
== Yoruba ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ī.sū/
=== Noun ===
isu
(chiefly NWY) alternative form of iṣu (“yam”)
== Yosondúa Mixtec ==
=== Etymology ===
From Proto-Mixtec *ísù.
=== Noun ===
isu
deer
=== References ===
Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012), Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[4] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 11
== Zulu ==
=== Etymology ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /íːsu/
=== Noun ===
ī́su class 5 (plural amásu class 6)
means, method
Synonym: icebo
plan of action, scheme, strategy
Synonym: icebo
recipe
Synonym: iresiphi
==== Inflection ====
=== References ===
C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972), “-su”, in Zulu-English Dictionary, →ISBN: “-su (3.2.9)”