ippìcciu

التعريفات والمعاني

== Sassarese == === Pronunciation === IPA(key): /ipˈpitt͡ʃu/ === Etymology 1 === Inherited from Late Latin speclum, from Classical Latin speculum (“mirror, looking glass”), derived from speciō (“I observe, look at”) +‎ -ulum (instrument suffix). Compare Italian specchio, Nuorese isprecu, Logudorese ispeju, Campidanese sprigu. ==== Alternative forms ==== ipìcciu (alternative spelling) spìcchju (Castelsardo) ==== Noun ==== ippìcciu m (plural ippicci) mirror ===== Related terms ===== ippiccitti === Etymology 2 === Perhaps from Italian spiccio (“quick; abrupt, brusque, brisk”), deverbal from spicciare (“to rush through”). ==== Adjective ==== ippìcciu (feminine singular ippìccia, masculine and feminine plural ippicci) quick === Etymology 3 === Inherited from Classical Latin spīculum (“little sharp point or sting”), diminutive of spīcum, spīca (“head, ear, spike (of grain)”). Compare Italian spicchio, Logudorese isprigu, Nuorese ispricu. ==== Noun ==== ippìcciu m (plural ippicci) segment (of a citrus fruit) === References === Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes Ugo Solinas (2016), Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 2, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 689 Giosue Muzzo (1981), “104”, in Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018