ippìcciu
التعريفات والمعاني
== Sassarese ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ipˈpitt͡ʃu/
=== Etymology 1 ===
Inherited from Late Latin speclum, from Classical Latin speculum (“mirror, looking glass”), derived from speciō (“I observe, look at”) + -ulum (instrument suffix). Compare Italian specchio, Nuorese isprecu, Logudorese ispeju, Campidanese sprigu.
==== Alternative forms ====
ipìcciu (alternative spelling)
spìcchju (Castelsardo)
==== Noun ====
ippìcciu m (plural ippicci)
mirror
===== Related terms =====
ippiccitti
=== Etymology 2 ===
Perhaps from Italian spiccio (“quick; abrupt, brusque, brisk”), deverbal from spicciare (“to rush through”).
==== Adjective ====
ippìcciu (feminine singular ippìccia, masculine and feminine plural ippicci)
quick
=== Etymology 3 ===
Inherited from Classical Latin spīculum (“little sharp point or sting”), diminutive of spīcum, spīca (“head, ear, spike (of grain)”).
Compare Italian spicchio, Logudorese isprigu, Nuorese ispricu.
==== Noun ====
ippìcciu m (plural ippicci)
segment (of a citrus fruit)
=== References ===
Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Ugo Solinas (2016), Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 2, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 689
Giosue Muzzo (1981), “104”, in Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018