inicio
التعريفات والمعاني
== Aragonese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin initium.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈniθjo/
IPA(key): /iˈnisjo/ (Benasquese)
Syllabification: i‧ni‧cio
Rhymes: -iθjo
=== Noun ===
inicio m
start, initiation
home (software term)
=== Further reading ===
Diccionario ortografico de l'aragonés (Seguntes la PO de l'EFA)
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern, Central) [i.niˈsi.u]
IPA(key): (Balearic, Valencia, Northwestern) [i.niˈsi.o]
=== Verb ===
inicio
first-person singular present indicative of iniciar
== Ido ==
=== Etymology ===
From iniciar + -o.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈnit͡si̯o/
=== Noun ===
inicio (plural inicii)
initiative
== Latin ==
=== Alternative forms ===
injiciō
=== Etymology ===
From in- (“in, at, on; into, onto”) + iaciō (“throw, hurl”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ɪnˈjɪ.ki.oː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [inˈjiː.t͡ʃi.o]
=== Verb ===
iniciō (present infinitive inicere, perfect active iniēcī, supine iniectum); third (-iō variant) conjugation
to throw, cast, hurl or place in, on, into, upon, over or at
Synonyms: coniciō, iaculor, adiciō, obiciō, abiciō, spargō, permittō, iaciō, iactō, trāiciō, impingō, ēmittō, mittō, lībrō
to grasp, seize, take hold of, lay one's hands upon
to seize, take possession of
Synonyms: acquiro, apiscor, comparo, paro, sumo, emo, nanciscor, adipiscor
to inspire, infuse, cause
Synonyms: pariō, offerō, ēdō, importō, addūcō, īnferō, afferō, efficiō
to dwell or reflect upon
to suggest, mention
Synonyms: innuō, indicō
==== Conjugation ====
1At least one use of the Old Latin "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
=== References ===
“inicio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“inicio”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“inicio”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
Hyphenation: i‧ni‧ci‧o
==== Verb ====
inicio
first-person singular present indicative of iniciar
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
inicio m (plural inicios)
pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of início
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈniθjo/ [iˈni.θjo] (Equatorial Guinea, Spain)
IPA(key): /iˈnisjo/ [iˈni.sjo] (Latin America, Philippines)
Rhymes: -iθjo (Equatorial Guinea, Spain)
Rhymes: -isjo (Latin America, Philippines)
Syllabification: i‧ni‧cio
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin initium.
==== Noun ====
inicio m (plural inicios)
start, initiation
home (software term)
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
inicio
first-person singular present indicative of iniciar
=== Further reading ===
“inicio”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025