ingen

التعريفات والمعاني

== Danish == === Etymology === From Old Norse engi, enginn, from einn (“one”) +‎ -gi (“not”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈenɡən/, [ˈeŋŋ̍] === Pronoun === ingen (neuter intet, plural ingen) (determiner) no Jeg har ingen penge. I have no money. (pronoun) no one, nobody, nothing, neither, none Ingen har set ham siden i morges. No one has seen him since this morning. ==== See also ==== nogen == Hungarian == === Etymology === ing +‎ -en === Pronunciation === IPA(key): [ˈiŋɡɛn] Hyphenation: in‧gen === Noun === ingen superessive singular of ing == Norwegian Bokmål == === Etymology === From Old Norse engi, enginn. === Pronoun === ingen (feminine inga, masculine ingen, neuter intet, plural ingen) no; no one; nobody; nothing neither none === Adjective === ingen no; not any ==== Derived terms ==== ingenmannsland ingen nyheter er gode nyheter === References === “ingen” in The Bokmål Dictionary. == Norwegian Nynorsk == === Etymology === From Middle Norwegian eingin, from Old Norse enginn, a newer form of engi. Cognate with Faroese eingin, Icelandic enginn, Swedish ingen and Danish ingen. === Pronunciation === IPA(key): /²ɪŋːɛn/ === Determiner === ingen (masculine ingen, feminine inga, neuter inkje, plural ingen) no === Pronoun === ingen (masculine ingen, feminine inga, neuter inkje, plural ingen) no one; nobody neither none ==== Derived terms ==== ingenmannsland ingenting === References === “ingen” in The Nynorsk Dictionary. === Anagrams === ginen == Old Irish == === Etymology 1 === From Primitive Irish ᚔᚅᚔᚌᚓᚅᚐ (inigena), from Proto-Celtic *enigenā (literally “born within, indigenous”), from Proto-Indo-European *ǵenh₁- (“to produce, beget”); compare Latin indigena (“native”) and Ancient Greek ἐγγόνη (engónē, “granddaughter”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈinʲ.ɣʲən/ (Blasse) [ˈinʲ.ɣʲen] (Griffith) [ˈinʲ.ɣʲən] ==== Noun ==== ingen f (genitive ingine) daughter maiden, virgin, young woman ===== Inflection ===== ===== Derived terms ===== ingenacht ingenrad ===== Descendants ===== Middle Irish: ingen Irish: iníon, inghean (superseded), inghin, inín (Connacht), nighean, níon (Ulster), inín, inghin (obsolete) Manx: inneen Scottish Gaelic: nighean, nigheann, inghean ⇒ Middle Irish: ingenach ⇒ Middle Irish: ingenasIrish: iníonas → Old Norse: ingjan ==== Further reading ==== Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 ingen (‘daughter’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Thurneysen, Rudolf (1940) [1909], D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 24, page 18; reprinted 2017 Schulze-Thulin, Britta (January 2001), “Notes on the Old and Middle Irish Loanwords in Old Norse”, in North-Western European Language Evolution (NOWELE), volume 39, John Benjamins Publishing Company, →DOI, →ISSN, →OCLC, page 55. === Etymology 2 === From Proto-Celtic *angʷīnā, from Proto-Indo-European *h₃nṓgʰs. Cognate with Welsh ewin, Breton ivin; and with Latin unguis, English nail, Ancient Greek ὄνυξ (ónux), Russian но́готь (nógotʹ), Sanskrit नख (nakhá). ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈiŋʲ.ɡʲən/ (Blasse) [ˈiŋʲ.ɡʲen] (Griffith) [ˈiŋʲ.ɡʲən] ==== Noun ==== ingen f (genitive ingne) nail (fingernail, toenail) ===== Inflection ===== ===== Descendants ===== Middle Irish: inga (reinterpreted as an n-stem)Irish: iongaManx: inginScottish Gaelic: ionga ==== Further reading ==== Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 ingen (‘nail’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language Thurneysen, Rudolf (1940) [1909], D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 24, page 18; reprinted 2017 === Mutation === === References === == Swedish == === Etymology === From Old Swedish ængin, from Old Norse engi, enginn, from einn (“one”) + -gi (privative suffix). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɪŋˌɛn/, [ˈɪŋːˌɛ̂n] === Determiner === ingen (neuter inget, plural inga) no none (when the referent is implied, which is often idiomatic in Swedish, similar to after "any" in English in the example) === Pronoun === ingen (neuter inget, plural inga) none (almost always common gender) no one, nobody (in the neuter inget) synonym of ingenting (“nothing”) ==== Usage notes ==== See the usage notes for inget. ==== See also ==== ingen alls ingendera inget === References === ingen in Svensk ordbok (SO) ingen in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) ingen in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)