infante

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Spanish infante and Portuguese infante, both from Latin īnfāntem (“child”). Doublet of infant. Cognate with infantry. === Noun === infante (plural infantes) (historical) Any son of the king of Spain or Portugal, sometimes except the eldest or heir apparent. ==== Related terms ==== infanta ==== Translations ==== === References === “infante”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. === Anagrams === fainten == French == === Etymology === Doublet of enfant. === Pronunciation === IPA(key): /ɛ̃.fɑ̃t/ Hyphenation: in‧fante === Noun === infante f (plural infantes) infante === Further reading === “infante”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Galician == === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese infante, a borrowing from Latin īnfantem (“infant”). Cognate with Portuguese, Spanish, and Italian infante, French enfant. === Pronunciation === IPA(key): /inˈfante/ [iɱˈfan̪.t̪ɪ] Rhymes: -ante Hyphenation: in‧fan‧te === Noun === infante m (plural infantes, feminine infanta, feminine plural infantas) infant (very young human being) (military) a soldier of the infantry prince, infante (the son of a king in Spain and Portugal) (botany) deadnettle === Noun === infante f (plural infantes) (archaic) princess (the daughter of a king in Spain and Portugal) ==== Derived terms ==== Vilanova dos Infantes (place name: Vilanova das Infantes, originally) === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “infante”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “infante”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “infante”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “infante”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “infante”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Interlingua == === Noun === infante (plural infantes) child, infant == Italian == === Etymology === Borrowed from Latin īnfāntem. Doublet of the inherited fante. === Pronunciation === IPA(key): /inˈfan.te/ Rhymes: -ante Hyphenation: in‧fàn‧te === Adjective === infante m or f by sense (plural infanti) (dated, rare, relational) infant === Noun === infante m or f by sense (plural infanti) (dated, rare) baby, infant Synonyms: bambino, bimbo, neonato === Noun === infante f (plural infanti) infanta (in Spain & Portugal) ==== Derived terms ==== infanticida infanticidio infantile infanzia === Anagrams === fantine, nafteni == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ĩːˈfan.tɛ] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [iɱˈfan.te] === Noun === īnfante ablative singular of īnfāns == Middle English == === Noun === infante alternative form of infaunt == Old Galician-Portuguese == === Etymology === From Latin infans, infantem (“infant”). === Pronunciation === IPA(key): /ĩ.ˈfan.te/ === Noun === infante m or f (plural infantes) (rare) child prince, infante Como ſanta maria reſucitou hũa infante filla dun Rei How Holy Mary resurrected the daughter of a King. ==== Descendants ==== Galician: infante Portuguese: infante == Portuguese == === Alternative forms === ifante, iffante, inffante (obsolete) yfante, yffante, ynfante (obsolete) === Etymology === From Old Galician-Portuguese infante, a borrowing from Latin īnfantem (“infant”). Cognate with Galician, Spanish, and Italian infante, French enfant. === Pronunciation === Rhymes: (Brazil) -ɐ̃tʃi, (Portugal) -ɐ̃tɨ Hyphenation: in‧fan‧te === Noun === infante m (plural infantes, feminine infanta, feminine plural infantas) infant (very young human being) (military) a soldier of the infantry prince, infante (the son of a king in Spain and Portugal) ==== Related terms ==== === Adjective === infante m or f (plural infantes) infant === Further reading === “infante”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 “infante”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from Spanish infante. === Noun === infante m (plural infanți) infante ==== Declension ==== == Spanish == === Etymology === From an alteration of Old Spanish ifante, from Latin īnfāns, īnfāntem. === Pronunciation === IPA(key): /inˈfante/ [ĩɱˈfãn̪.t̪e] Rhymes: -ante Syllabification: in‧fan‧te === Noun === infante m (plural infantes) infant prince, infante (son of a king) Synonym: príncipe foot soldier, infantryman Synonym: peón ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “infante”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025