incalzare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Etymology === From Vulgar Latin *incalciāre, derived from Latin calx (“heel”). === Pronunciation === IPA(key): /in.kalˈt͡sa.re/ Rhymes: -are Hyphenation: in‧cal‧zà‧re === Verb === incalzàre (first-person singular present incàlzo, first-person singular past historic incalzài, past participle incalzàto, auxiliary avére) (transitive) to chase, to pursue, to follow closely, to press Synonyms: tallonare, inseguire, perseguitare (transitive) to pressure (someone) [with con or su] Synonyms: fare fretta, mettere premura, premere, pressare, insistere, assillare, incombere, spingere, sospingere, sollecitare, urgere, incitare, stimolare, sollecitare (intransitive) to be imminent, to be pressing [auxiliary avere] il pericolo incalza ― danger is imminent, danger presses, danger threatens (intransitive, somewhat rare) to arrive or run by impetuously [auxiliary avere] (intransitive, figurative, by extension) to advance quickly; to approach (of time, etc.) [auxiliary avere] Synonyms: avanzare, stringere il tempo incalza ― the clock is ticking (literally, “time advances”) (transitive, music) to quicken (a tempo) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== incalzante === Anagrams === incalzerà