incalzare
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Etymology ===
From Vulgar Latin *incalciāre, derived from Latin calx (“heel”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /in.kalˈt͡sa.re/
Rhymes: -are
Hyphenation: in‧cal‧zà‧re
=== Verb ===
incalzàre (first-person singular present incàlzo, first-person singular past historic incalzài, past participle incalzàto, auxiliary avére)
(transitive) to chase, to pursue, to follow closely, to press
Synonyms: tallonare, inseguire, perseguitare
(transitive) to pressure (someone) [with con or su]
Synonyms: fare fretta, mettere premura, premere, pressare, insistere, assillare, incombere, spingere, sospingere, sollecitare, urgere, incitare, stimolare, sollecitare
(intransitive) to be imminent, to be pressing [auxiliary avere]
il pericolo incalza ― danger is imminent, danger presses, danger threatens
(intransitive, somewhat rare) to arrive or run by impetuously [auxiliary avere]
(intransitive, figurative, by extension) to advance quickly; to approach (of time, etc.) [auxiliary avere]
Synonyms: avanzare, stringere
il tempo incalza ― the clock is ticking (literally, “time advances”)
(transitive, music) to quicken (a tempo)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
incalzante
=== Anagrams ===
incalzerà