impenitent
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
The adjective is derived from Late Middle English impenitent (“not penitent, unrepentant”), from Latin impaenitentem, the accusative feminine or masculine singular of impaenitēns (“unrepentant”), from im- (a variant of in- (prefix meaning ‘not’) + paenitēns (“contrite, penitent, regretting, repenting”) (the present active participle of paeniteō (“to be sorry, regret; to cause to repent; to repent”), from Proto-Indo-European *peh₁- (“to hate; to hurt”)). By surface analysis, im- + penitent.
The noun is derived from the adjective.
=== Pronunciation ===
(Received Pronunciation) IPA(key): /ɪmˈpɛnɪt(ə)nt/
(General American) IPA(key): /ɪmˈpɛnət(ə)nt/, [-ɾ(ə)nt]
Hyphenation: im‧pen‧it‧ent
=== Adjective ===
impenitent
Not penitent; specifically (Christianity), not repenting of one's sins; unrepentant.
Synonym: obdurate
==== Alternative forms ====
impænitent (archaic)
impœnitent (archaic, hypercorrect)
==== Derived terms ====
impenitency
impenitently
impenitentness
impenitible (obsolete)
==== Related terms ====
impenitence
==== Translations ====
=== Noun ===
impenitent (plural impenitents)
One who is not penitent.
==== Translations ====
=== References ===
=== Further reading ===
repentance on Wikipedia.Wikipedia
William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “impenitent”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC.
“impenitent”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
pentimenti
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French impénitent. Equivalent to in- + penitent.
=== Adjective ===
impenitent m or n (feminine singular impenitentă, masculine plural impenitenți, feminine/neuter plural impenitente)
unrepentant
==== Declension ====