impenitent

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === The adjective is derived from Late Middle English impenitent (“not penitent, unrepentant”), from Latin impaenitentem, the accusative feminine or masculine singular of impaenitēns (“unrepentant”), from im- (a variant of in- (prefix meaning ‘not’) + paenitēns (“contrite, penitent, regretting, repenting”) (the present active participle of paeniteō (“to be sorry, regret; to cause to repent; to repent”), from Proto-Indo-European *peh₁- (“to hate; to hurt”)). By surface analysis, im- +‎ penitent. The noun is derived from the adjective. === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /ɪmˈpɛnɪt(ə)nt/ (General American) IPA(key): /ɪmˈpɛnət(ə)nt/, [-ɾ(ə)nt] Hyphenation: im‧pen‧it‧ent === Adjective === impenitent Not penitent; specifically (Christianity), not repenting of one's sins; unrepentant. Synonym: obdurate ==== Alternative forms ==== impænitent (archaic) impœnitent (archaic, hypercorrect) ==== Derived terms ==== impenitency impenitently impenitentness impenitible (obsolete) ==== Related terms ==== impenitence ==== Translations ==== === Noun === impenitent (plural impenitents) One who is not penitent. ==== Translations ==== === References === === Further reading === repentance on Wikipedia.Wikipedia William Dwight Whitney, Benjamin E[li] Smith, editors (1911), “impenitent”, in The Century Dictionary […], New York, N.Y.: The Century Co., →OCLC. “impenitent”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. === Anagrams === pentimenti == Romanian == === Etymology === Borrowed from French impénitent. Equivalent to in- +‎ penitent. === Adjective === impenitent m or n (feminine singular impenitentă, masculine plural impenitenți, feminine/neuter plural impenitente) unrepentant ==== Declension ====