impakto

التعريفات والمعاني

== Bikol Central == === Etymology === Borrowed from Spanish impacto. === Pronunciation === Hyphenation: im‧pak‧to IPA(key): /ʔimˈpakto/ [ʔimˈpak.to] === Noun === impákto impact collision Synonym: bangga (folklore) monster Synonym: mampak == Cebuano == === Etymology === From Latin en facto!, borrowed to mean "evil spirit". === Pronunciation === Hyphenation: im‧pak‧to IPA(key): /ʔimˈpakto/ [ʔɪmˈpak.t̪o] === Noun === impakto (folklore, mythology) evil spirit causing temporary madness == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔimˈpakto/ [ʔɪmˈpak.t̪o] Rhymes: -akto Syllabification: im‧pak‧to === Etymology 1 === Uncertain. Possibly from Spanish impacto (“impact; impression”) or from Latin en facto, and most sources cite the latter, despite the ungrammatical nature of the phrase in Latin. Zorc (1985) also believes it to be from the Spanish term and not the Latin one. ==== Noun ==== impakto (Baybayin spelling ᜁᜋ᜔ᜉᜃ᜔ᜆᜓ) (folklore, mythology) evil spirit causing temporary madness ===== Derived terms ===== topak ===== See also ===== lamanlupa multo pantasma engkanto === Etymology 2 === Borrowed from Spanish impacto. ==== Noun ==== impakto (Baybayin spelling ᜁᜋ᜔ᜉᜃ᜔ᜆᜓ) collision; violent contact Synonyms: salpok, bangga, bunggo force of a collision Synonyms: lakas, kalakasan, tindi, katindihan === Further reading === “impakto”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Zorc, David Paul (1985), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 4, page 179 === Anagrams === makipot