immiseror

التعريفات والمعاني

== Latin == === Alternative forms === inmiseror === Etymology === From in- (intensifier) +‎ miseror (“bewail, pity”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ɪmˈmɪ.sɛ.rɔr] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [imˈmiː.s̬e.ror] === Verb === immiseror (present infinitive immiserārī, perfect active immiserātus sum); first conjugation, deponent to pity, commiserate ==== Usage notes ==== The Plautine quotation may reflect a manuscript error, as other versions of the text contain the term ministrantur. The current Loeb Classical Library edition contains the word miserantur. ==== Conjugation ==== === Further reading === “immĭsĕror (inm-)”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press Joaquim Affonso Gonçalves (1936) [1841], Lexicon Magnum Latino-Sinicum, third edition, Digitized at Dickinson College, 2023, Peking: Typis Congregationis Missionis, *Immiseror: “*Immiseror, aris, ari. d. 不憐憫。” Wiseman, Nicholas (1835), Two Letters: On Some Parts of the Controversy Concerning 1. John V. 7‎[1], Rome: Joseph Salviucci and Son, page 52 de Melo, Wolfgang, editor (29 April 2013), Stichus. Three-Dollar Day. Truculentus. The Tale of a Traveling-Bag. Fragments, Harvard University Press, →ISBN