imma

التعريفات والمعاني

== English == === Contraction === imma Alternative letter-case form of Imma. === Anagrams === Imam, Mami, imam, maim, mami == Gothic == === Romanization === imma romanization of 𐌹𐌼𐌼𐌰 == Maltese == === Etymology === From Arabic أَمَّا (ʔammā, “as for, as regards, but”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɪm.ma/ Rhymes: -ɪmma === Conjunction === imma but Synonyms: iżda, (colloquial) però == Old Irish == === Etymology 1 === From imb (“around”). ==== Particle ==== imma (triggers eclipsis) reciprocal verbal particle followed by dependent form of verb: each other ‎imma (“each other”) + ‎ad·ciat (“they look”) → ‎imma·aiccet (“they look at each other”) (forms of ad·cí (“to see”)) === Etymology 2 === Univerbation of imb (“around”) +‎ a (“his/her/its/their”). ==== Alternative forms ==== imme ==== Determiner ==== imma (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis) around his/her/its/their c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 23b10 == Swedish == === Etymology === Historically in the form em and im. The form em is from Old Swedish ēmber, from Old Norse eimr. The form im is either derived from em, or from Old Norse ím. From Proto-Germanic *aimaz, from Proto-Indo-European *h₁ews-. === Pronunciation === === Noun === imma c steam, vapour condensation, misting (on windows etc) ==== Declension ==== ==== Related terms ==== immig === Verb === imma (present immar, preterite immade, supine immat, imperative imma) mist (to form mist or to cover with mist) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== imma igen === Further reading === “imma”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish) imma in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) === Anagrams === imam, mima