imayo
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
imayeo, imayio, imaiyo, ymayio — obsolete, Spanish-based spelling
imayiw
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈmajo/ [ʔɪˈmaː.jo]
Rhymes: -ajo
Syllabification: i‧ma‧yo
=== Noun ===
imayo (Baybayin spelling ᜁᜋᜌᜓ) (obsolete)
residual odor (pleasant or unpleasant) originating from prior contact with something
Synonyms: amoy, alingasaw, samyo, (obsolete) pangimayo
(figurative) lingering trace or remnant of past habits
Synonym: (obsolete) pangimayo
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“imayo”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 867
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 528: “Reſauio) Imayio [(pp)] oraſtro de malas coſtumbres”