illar
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
ilhar (reintegrationist)
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese jllal (attested in the form jllaes), from Vulgar Latin *iliaris, from Latin īlia, plural of īle (“guts, intestines”). Cognate with Portuguese ilhal and Spanish ijar.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /iˈʎaɾ/
==== Noun ====
illar m (plural illares)
flank, side, region between the ribcage and the hip in mammals
Synonym: illarga
===== Usage notes =====
Most commonly utilized in the plural illares.
=== Etymology 2 ===
From illa (“island”).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /iˈʎaɾ/
==== Verb ====
illar (first-person singular present illo, first-person singular preterite illei, past participle illado)
to isolate, to separate, to quarantine
Synonym: incomunicar
===== Conjugation =====
=== Etymology 3 ===
From illó (“spring”).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /iˈʎaɾ/
==== Verb ====
illar (first-person singular present illo, first-person singular preterite illei, past participle illado)
to well; to issue forth (water from the earth)
Synonym: xurdir
===== Conjugation =====
=== References ===
“illar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “illar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “illar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “illar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN