ilha

التعريفات والمعاني

== Galician == === Noun === ilha f (plural ilhas, reintegrationist norm) reintegrationist spelling of illa === Further reading === “ilha”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Kabuverdianu == === Etymology === Inherited from Portuguese ilha. === Noun === ilha island === References === Gonçalves, Manuel (2015), Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN == Manchu == === Romanization === ilha romanization of ᡳᠯᡥᠠ == Portuguese == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese illa, from Old Catalan illa, from Vulgar Latin *īsula, from Latin īnsula, whence also Spanish isla, Italian isola, French île and English isle. Doublet of inherited ínsua, from Old Galician-Portuguese inssoa, as well as the learned borrowing ínsula; both of these are rare or specialist. ==== Pronunciation ==== Rhymes: -iʎɐ Hyphenation: i‧lha ==== Noun ==== ilha f (plural ilhas) (geography) island (slang) a group of houses in a poor area of a town (figuratively, popular) a person who stands alone in defense of an idea ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== Kabuverdianu: ilha → Tetum: illa ==== References ==== “ilha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “ilha”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 === Etymology 2 === ==== Verb ==== ilha inflection of ilhar: third-person singular present indicative second-person singular imperative