ilha
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Noun ===
ilha f (plural ilhas, reintegrationist norm)
reintegrationist spelling of illa
=== Further reading ===
“ilha”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Kabuverdianu ==
=== Etymology ===
Inherited from Portuguese ilha.
=== Noun ===
ilha
island
=== References ===
Gonçalves, Manuel (2015), Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
== Manchu ==
=== Romanization ===
ilha
romanization of ᡳᠯᡥᠠ
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese illa, from Old Catalan illa, from Vulgar Latin *īsula, from Latin īnsula, whence also Spanish isla, Italian isola, French île and English isle. Doublet of inherited ínsua, from Old Galician-Portuguese inssoa, as well as the learned borrowing ínsula; both of these are rare or specialist.
==== Pronunciation ====
Rhymes: -iʎɐ
Hyphenation: i‧lha
==== Noun ====
ilha f (plural ilhas)
(geography) island
(slang) a group of houses in a poor area of a town
(figuratively, popular) a person who stands alone in defense of an idea
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
Kabuverdianu: ilha
→ Tetum: illa
==== References ====
“ilha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
“ilha”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
ilha
inflection of ilhar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative