iku
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Abbreviation of English Inuktitut, from Inuktitut ᐃᓄᒃᑎᑐᑦ (inoktitot).
=== Symbol ===
iku
(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Inuktitut.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Inuktitut terms
== Acehnese ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *ikuʀ, *ikuŋ, compare Malay ekor.
=== Noun ===
iku
tail (appendage of an animal)
== Albanian ==
=== Verb ===
iku
third-person singular aorist indicative of iki
== Gothic ==
=== Romanization ===
iku
romanization of 𐌹𐌺𐌿
== Iban ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayic *ikur, *ikuŋ (compare Brunei Malay ekong, Malay ekor, Minangkabau ikua), from Proto-Malayo-Polynesian *ikuʀ, *ikuŋ (compare Acehnese iku, Balinese ikut, Buginese ikkoʔ), from Proto-Austronesian *ikuʀ.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /i.kʊʔ/
=== Noun ===
iku
(anatomy) tail (appendage of an animal)
=== Classifier ===
iku
Classifier used for animals and people.
Tiga iku mayau ― Three cats
Dua puluh iku pengajar ― Twenty teachers
== Japanese ==
=== Romanization ===
iku
Rōmaji transcription of いく
== Javanese ==
=== Alternative forms ===
kuwi (dialectal)
=== Determiner ===
iku
that, those
== Kanakanabu ==
=== Etymology ===
From Proto-Austronesian *(i-)aku.
=== Pronoun ===
iku
I (personal pronoun)
== Yilan Creole ==
=== Etymology ===
From Japanese 行く (iku, “to go”).
=== Verb ===
iku (realis negative ikanay, irrealis negative ikang)
to go
==== Related terms ====
tike, tikang
=== References ===
Chien Yuehchen; Shinji Sanada (2011), “台湾の宜蘭クレオールにおける否定辞―「ナイ」と「ン」の変容をめぐって― [Negation in Taiwan’s Yilan Creole: Focusing on -nay and -ng]”, in 言語研究 [Gengo Kenkyu][1], number 140, pages 73-87
真田信治 [Shinji Sanada] (2015), “宜蘭クレオールにおけるsound substitutionについて [On the sound substitution of Yilan Creole]”, in 奈良大学紀要 [Memoirs of Nara University][2] (in Japanese), number 43
Chien Yuehchen (2023), “Yilan Creole”, in Handbook of Formosan Languages Online: The Indigenous Languages of Taiwan[3], number 44, →ISSN
== Yoruba ==
=== Alternative forms ===
ukú
=== Etymology ===
i- (“non-gerundive nominalizer”) + kú (“to die”)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ī.kú/
=== Noun ===
ikú
death
Synonyms: ìwàjà, ìtẹrígbaṣọ, ìpapòdà (euphemisms)
==== Derived terms ====
ọjọ́ ikú (“time of death”)
Ikú (“the personification of death”)
== Yosondúa Mixtec ==
=== Etymology ===
From Proto-Mixtec *íkú.
=== Adverb ===
iku
yesterday
==== Derived terms ====
=== References ===
Beaty de Farris, Kathryn; et al. (2012), Diccionario básico del mixteco de Yosondúa, Oaxaca (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 46)[4] (in Spanish), third edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 10