ikapuwo

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === icapouo, ycapouo — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === From elision of /l/ from ikapulo, from Proto-Malayo-Polynesian *ika-puluq, from Proto-Austronesian *Sika-puluq, from *Sika- + *puluq. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔikaˈpuoʔ/ [ʔɪ.xɐˈpuː.woʔ] Rhymes: -uoʔ Syllabification: i‧ka‧pu‧wo === Numeral === ikapuwò (Baybayin spelling ᜁᜃᜉᜓᜏᜓ) obsolete form of ikapu ==== Derived terms ==== === Further reading === Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.‎[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.