ikapuwo
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
icapouo, ycapouo — obsolete, Spanish-based spelling
=== Etymology ===
From elision of /l/ from ikapulo, from Proto-Malayo-Polynesian *ika-puluq, from Proto-Austronesian *Sika-puluq, from *Sika- + *puluq.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔikaˈpuoʔ/ [ʔɪ.xɐˈpuː.woʔ]
Rhymes: -uoʔ
Syllabification: i‧ka‧pu‧wo
=== Numeral ===
ikapuwò (Baybayin spelling ᜁᜃᜉᜓᜏᜓ)
obsolete form of ikapu
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.