iglesia
التعريفات والمعاني
== Chavacano ==
=== Etymology ===
From Spanish iglesia.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈɡlesja/, [iˈɡle.ʃa]
Rhymes: -esja
Hyphenation: i‧gle‧sia
=== Noun ===
iglesia (plural iglesias)
(Christianity) church
== Classical Nahuatl ==
=== Alternative forms ===
yglesia, ygrecia, ylecia (obsolete or variant spellings)
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish iglesia (“church”), from Old Spanish eglesia, from Vulgar Latin eclesia, from Latin ecclēsia, from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “assembly”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): [i.leːˈsí.jaʔ]
=== Noun ===
iglesia (inanimate, plural iglesia)
(colonial, Christianity) (it is) a church.
=== Proper noun ===
iglesia (inanimate)
(colonial) (it is) the Roman Catholic Church.
==== Derived terms ====
in santa iglesia
== Old Navarro-Aragonese ==
=== Noun ===
iglesia f (plural iglesias)
church
== Papiamentu ==
=== Etymology ===
Borrowed from Spanish iglesia.
=== Noun ===
iglesia
church
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish eglesia (9th century), a semi-learned descendant of Vulgar Latin eclesia, from Latin ecclēsia, from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “assembly”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /iˈɡlesja/ [iˈɣ̞le.sja]
Rhymes: -esja
Syllabification: i‧gle‧sia
=== Noun ===
iglesia f (plural iglesias)
(Christianity) church
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Central Bikol: iglesya
→ Chavacano: iglesia
→ Classical Nahuatl: iglesia
→ Fala: iglesia
Palenquero: ilesia
→ Papiamentu: iglesia
→ Tagalog: iglesya
=== Further reading ===
“iglesia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025