iglesia

التعريفات والمعاني

== Chavacano == === Etymology === From Spanish iglesia. === Pronunciation === IPA(key): /iˈɡlesja/, [iˈɡle.ʃa] Rhymes: -esja Hyphenation: i‧gle‧sia === Noun === iglesia (plural iglesias) (Christianity) church == Classical Nahuatl == === Alternative forms === yglesia, ygrecia, ylecia (obsolete or variant spellings) === Etymology === Borrowed from Spanish iglesia (“church”), from Old Spanish eglesia, from Vulgar Latin eclesia, from Latin ecclēsia, from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “assembly”). === Pronunciation === IPA(key): [i.leːˈsí.jaʔ] === Noun === iglesia (inanimate, plural iglesia) (colonial, Christianity) (it is) a church. === Proper noun === iglesia (inanimate) (colonial) (it is) the Roman Catholic Church. ==== Derived terms ==== in santa iglesia == Old Navarro-Aragonese == === Noun === iglesia f (plural iglesias) church == Papiamentu == === Etymology === Borrowed from Spanish iglesia. === Noun === iglesia church == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish eglesia (9th century), a semi-learned descendant of Vulgar Latin eclesia, from Latin ecclēsia, from Ancient Greek ἐκκλησία (ekklēsía, “assembly”). === Pronunciation === IPA(key): /iˈɡlesja/ [iˈɣ̞le.sja] Rhymes: -esja Syllabification: i‧gle‧sia === Noun === iglesia f (plural iglesias) (Christianity) church ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Central Bikol: iglesya → Chavacano: iglesia → Classical Nahuatl: iglesia → Fala: iglesia Palenquero: ilesia → Papiamentu: iglesia → Tagalog: iglesya === Further reading === “iglesia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025