igan
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Etymology ===
Probably from Proto-Basque *e-gan-i.
=== Verb ===
igan da (imperfect participle igaten, future participle igango or iganen, short form igan, verbal noun igate)
(Upper Navarre, Navarro-Lapurdian) alternative form of igo (“to go up, to climb, to get on”)
Arbolen gainerat igaiten zireztea? ― Do you climb trees?
Manatua nintzen bezala, untzi bizkarrerat igan naiz. ― I got on the deck as ordered.
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“igan”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
“igan”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
== Galician ==
=== Verb ===
igan
third-person plural present indicative of igar
== Japanese ==
=== Romanization ===
igan
Rōmaji transcription of いがん
== Tagalog ==
=== Etymology ===
From clipping of kaibigan.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔiɡan/ [ˈʔiː.ɣɐn̪]
Rhymes: -iɡan
Syllabification: i‧gan
=== Noun ===
igan (Baybayin spelling ᜁᜄᜈ᜔) (slang)
friend; pal
Synonym: kaibigan
=== Further reading ===
“igan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993), Tagalog Slang Dictionary[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN