igan

التعريفات والمعاني

== Basque == === Etymology === Probably from Proto-Basque *e-gan-i. === Verb === igan da (imperfect participle igaten, future participle igango or iganen, short form igan, verbal noun igate) (Upper Navarre, Navarro-Lapurdian) alternative form of igo (“to go up, to climb, to get on”) Arbolen gainerat igaiten zireztea? ― Do you climb trees? Manatua nintzen bezala, untzi bizkarrerat igan naiz. ― I got on the deck as ordered. ==== Derived terms ==== === Further reading === “igan”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “igan”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005 == Galician == === Verb === igan third-person plural present indicative of igar == Japanese == === Romanization === igan Rōmaji transcription of いがん == Tagalog == === Etymology === From clipping of kaibigan. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔiɡan/ [ˈʔiː.ɣɐn̪] Rhymes: -iɡan Syllabification: i‧gan === Noun === igan (Baybayin spelling ᜁᜄᜈ᜔) (slang) friend; pal Synonym: kaibigan === Further reading === “igan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Zorc, R. David; San Miguel, Rachel (1993), Tagalog Slang Dictionary‎[1], Manila: De La Salle University Press, →ISBN