ieiento

التعريفات والمعاني

== Latin == === Alternative forms === ieiientō, jejentō, jeijentō iaientō, iaiientō, jajentō, jaijentō Via haplology: ientō, jentō iantō, jantō === Etymology === From earlier iaientō with palatal vowel assimilation, from Proto-Italic *jagjentō, nt-stem denominal from *h₁yaǵ- (“to sacrifice”). Cognate to Ancient Greek ἅζομαι (házomai, “to dread, stand in reverence”), Sanskrit यजति (yájati, “to revere”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [jɛjˈjɛn.toː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [jeˈjɛn.to] === Verb === ieientō (present infinitive ieientāre, perfect active ieientāvī, supine ieientātum); first conjugation to eat breakfast ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ieientāculum / ientāculum ientātiō / iantātiō ientātor / iantātor ==== Related terms ==== ieiūnus / iaiūnus ieiūnium / iaiūnium ieiūniōsus / iaiūniōsus ==== Descendants ==== From haplologic form ientōVulgar Latin: *iantāre (“to lunch”) (Proto-Western-Romance)Old Galician-Portuguese: jantar, iãtar, iantar, jãtar, yantarGalician: xantar, xentarPortuguese: jantar, jentar, jintar (see there for further descendants)Old Leonese: iantar, yantarAsturian: xintarAsturian: xantar (Western)Old Spanish: yantarSpanish: yantarRomansh: gentar === References === De Vaan, Michiel (2008), “ieiūnus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 296 “ieientō” in volume 7, part 1, column 247, line 32 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present