ieiento
التعريفات والمعاني
== Latin ==
=== Alternative forms ===
ieiientō, jejentō, jeijentō
iaientō, iaiientō, jajentō, jaijentō
Via haplology:
ientō, jentō
iantō, jantō
=== Etymology ===
From earlier iaientō with palatal vowel assimilation, from Proto-Italic *jagjentō, nt-stem denominal from *h₁yaǵ- (“to sacrifice”). Cognate to Ancient Greek ἅζομαι (házomai, “to dread, stand in reverence”), Sanskrit यजति (yájati, “to revere”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [jɛjˈjɛn.toː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [jeˈjɛn.to]
=== Verb ===
ieientō (present infinitive ieientāre, perfect active ieientāvī, supine ieientātum); first conjugation
to eat breakfast
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
ieientāculum / ientāculum
ientātiō / iantātiō
ientātor / iantātor
==== Related terms ====
ieiūnus / iaiūnus
ieiūnium / iaiūnium
ieiūniōsus / iaiūniōsus
==== Descendants ====
From haplologic form ientōVulgar Latin: *iantāre (“to lunch”) (Proto-Western-Romance)Old Galician-Portuguese: jantar, iãtar, iantar, jãtar, yantarGalician: xantar, xentarPortuguese: jantar, jentar, jintar (see there for further descendants)Old Leonese: iantar, yantarAsturian: xintarAsturian: xantar (Western)Old Spanish: yantarSpanish: yantarRomansh: gentar
=== References ===
De Vaan, Michiel (2008), “ieiūnus”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 296
“ieientō” in volume 7, part 1, column 247, line 32 in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present