idir
التعريفات والمعاني
== Irish ==
=== Alternative forms ===
eadair, eadar (Ulster)
eidir (Connacht)
=== Etymology ===
From Old Irish eter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”). Cognate with Latin inter (“between”) and Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”). Compare Scottish Gaelic eadar.
=== Pronunciation ===
(Munster) IPA(key): /ˈɪdʲəɾʲ/
(Galway) IPA(key): /ˈɛdʲəɾʲ/ (corresponding to the form eidir)
(Ulster) IPA(key): /ˈɛd̪ˠəɾʲ/ (corresponding to the form eadair)
=== Preposition ===
idir (plus nominative in singular, dative in plural, triggers lenition except in certain constructions with distance, time, difference, or opposition)
between
idir fhir agus mhná ― between men and women
both (paired with agus (“and”))
idir chait agus mhadraí ― both cats and dogs
partly...partly..., half...half... (paired with agus (“and”))
idir bheith ag caint agus chanadh ― half talking, half singing
==== Usage notes ====
In modern usage, has inflected forms only in the plural. Is used with nouns and singular pronouns in combination with another noun or pronoun:
idir é agus mé ― between him and me
In the sense of strictly "between", does not trigger lenition when a definite path can be traced between the things being described; often occurs with distance, time, and difference and almost always occurs with opposition:
idir Maigh Eo agus Gaillimh ― between Mayo and Galway
idir fómhar agus geimhreadh ― between autumn and winter
an difríocht idir maith agus olc ― the difference between good and evil
cogadh idir tíortha ― war between countries
cluiche idir Baile Átha Cliath agus Corcaigh ― a game between Dublin and Cork
But:
idir thithe ― between houses (indistinct, cannot be represented by a definite path)
idir shaoirí ― between holidays
cur idir dhaoine ― to interfere between people
When mutation does occur, the s in agus blocks mutation of d, s, and t in the following word even though it is not the trigger:
idir Phádraig agus Tadhg ― between Patrick and Tadhg
idir rith agus siúl ― half running, half walking
idir shonas agus deora ― between happiness and tears
==== Inflection ====
=== References ===
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From Middle Irish [Term?], from Old Irish etir (“at all”), originally 3rd person sg. neut. form of Old Irish eter (“between”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈitʲɪɾʲ/
(Lewis) IPA(key): /ˈitʲɪɾ/
(Tiree) IPA(key): [ˈitʲɪʃ], [ˈitʲɪʂ]
Hyphenation: idir
=== Adverb ===
idir
(not) at all
Chan eil idir. ― Not at all.
=== References ===
=== Further reading ===
Edward Dwelly (1911), “idir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
MacLennan, Malcolm (1925), A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC
Mark, Colin (2003), “idir”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN