idir

التعريفات والمعاني

== Irish == === Alternative forms === eadair, eadar (Ulster) eidir (Connacht) === Etymology === From Old Irish eter, from Proto-Indo-European *h₁enter (“between”). Cognate with Latin inter (“between”) and Sanskrit अन्तर् (antár, “between, within, into”). Compare Scottish Gaelic eadar. === Pronunciation === (Munster) IPA(key): /ˈɪdʲəɾʲ/ (Galway) IPA(key): /ˈɛdʲəɾʲ/ (corresponding to the form eidir) (Ulster) IPA(key): /ˈɛd̪ˠəɾʲ/ (corresponding to the form eadair) === Preposition === idir (plus nominative in singular, dative in plural, triggers lenition except in certain constructions with distance, time, difference, or opposition) between idir fhir agus mhná ― between men and women both (paired with agus (“and”)) idir chait agus mhadraí ― both cats and dogs partly...partly..., half...half... (paired with agus (“and”)) idir bheith ag caint agus chanadh ― half talking, half singing ==== Usage notes ==== In modern usage, has inflected forms only in the plural. Is used with nouns and singular pronouns in combination with another noun or pronoun: idir é agus mé ― between him and me In the sense of strictly "between", does not trigger lenition when a definite path can be traced between the things being described; often occurs with distance, time, and difference and almost always occurs with opposition: idir Maigh Eo agus Gaillimh ― between Mayo and Galway idir fómhar agus geimhreadh ― between autumn and winter an difríocht idir maith agus olc ― the difference between good and evil cogadh idir tíortha ― war between countries cluiche idir Baile Átha Cliath agus Corcaigh ― a game between Dublin and Cork But: idir thithe ― between houses (indistinct, cannot be represented by a definite path) idir shaoirí ― between holidays cur idir dhaoine ― to interfere between people When mutation does occur, the s in agus blocks mutation of d, s, and t in the following word even though it is not the trigger: idir Phádraig agus Tadhg ― between Patrick and Tadhg idir rith agus siúl ― half running, half walking idir shonas agus deora ― between happiness and tears ==== Inflection ==== === References === == Scottish Gaelic == === Etymology === From Middle Irish [Term?], from Old Irish etir (“at all”), originally 3rd person sg. neut. form of Old Irish eter (“between”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈitʲɪɾʲ/ (Lewis) IPA(key): /ˈitʲɪɾ/ (Tiree) IPA(key): [ˈitʲɪʃ], [ˈitʲɪʂ] Hyphenation: idir === Adverb === idir (not) at all Chan eil idir. ― Not at all. === References === === Further reading === Edward Dwelly (1911), “idir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN MacLennan, Malcolm (1925), A Pronouncing and Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Edinburgh: J. Grant, →OCLC Mark, Colin (2003), “idir”, in The Gaelic–English dictionary, London: Routledge, →ISBN