idem
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Alternative forms ===
id. (abbreviation)
=== Etymology ===
From Middle English idem, borrowed from Latin idem (“the same”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɪ.dɛm/, /ˈaɪ.dɛm/
=== Pronoun ===
idem
The same.
==== Usage notes ====
Used almost exclusively in footnotes of academic or scholarly papers, especially those of the legal profession, to indicate that the source or author referred to in a footnote is the same as in the preceding footnote; usually abbreviated when so used.
==== Related terms ====
==== Translations ====
=== See also ===
ditto
ibidem, ibid.
=== Further reading ===
idem on Wikipedia.Wikipedia
=== Anagrams ===
Demi, Diem, Dime, IMed, demi, demi-, dime, meid
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
=== Adverb ===
idem
idem, ditto
=== Anagrams ===
meid
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin idem.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /i.dɛm/
=== Adverb ===
idem
idem, likewise
Synonym: id.
pour moi c'est idem ― it's all the same to me
=== Further reading ===
“idem”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
=== Anagrams ===
demi, dîme
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from Dutch idem, from Latin idem (“the same”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɪ.dəm/, /ˈɪ.dɛm/
=== Pronoun ===
idem
idem
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“idem”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
=== Anagrams ===
demi
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈi.dem/
Rhymes: -idem
Hyphenation: ì‧dem
=== Adverb ===
idem
ditto, and so, likewise, also
=== Pronoun ===
idem
ditto, the same
=== References ===
=== Anagrams ===
dime, medi
== Latin ==
=== Alternative forms ===
eidem (frequently in manuscripts and inscriptions)
isdem, eisdem (rarely)
īde (Late Latin, proscribed)
=== Etymology ===
From Proto-Italic *izdim; equivalent to is (“he”) + Proto-Italic *-im (emphatic marker) (whence Sabellic *-om, Oscan 𐌝𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (ísídum), 𐌄𐌔𐌝𐌃𐌖𐌌 (esídum)), from Proto-Indo-European *im (whence also Old Latin im, em), accusative singular of *éy (so both parts are from the same source). The s was lost and the i lengthened by compensatory lengthening.
When is' ablative cases eōd, eād became eō, eā, idem's ablative true forms eōd-em, eād-em were interpreted as eō-dem, eā-dem. The neuter nominative singular id-em is natural. De verborum significatione gives emem as a form of the later eundem.[1] The new marker -dem then served to create totidem, tantundem, ibīdem, etc. Compare tam-en with its later doublet: tan-dem (← *tam-dem).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈiː.dẽː], [ˈɪ.dẽː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈiː.dem]
=== Pronoun ===
īdem (feminine eadem, neuter idem); demonstrative pronoun (with m optionally → n in compounds) with an indeclinable portion
the same
29 bc. Virgil. Georgics, III
amor omnibus īdem
Love is the same for all
==== Declension ====
Irregular declension. Similar to the declension of is, ea, id.
Demonstrative pronoun (with m optionally → n in compounds) with an indeclinable portion.
1The nom./dat./abl. plural forms regularly developed into a monosyllable /iː(s)/, with later remodelling - compare the etymology of deus. This /iː/ was normally spelled as EI during and as II after the Republic; a disyllabic iī, spelled II, Iꟾ, appears in Silver Age poetry, while disyllabic eīs is only post-Classical. Other spellings include EEI(S), EIEI(S), IEI(S).2The dat. singular is found spelled EIEI (here represented as ēī) and scanned as two longs in Plautus, but also as a monosyllable. The latter is its normal scansion in Classical. Other spellings include EEI, IEI.
==== Derived terms ====
identidem
identitās (see there for further derivatives)
==== Related terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
“idem”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“idem”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“idem”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[2], London: Macmillan and Co.
Sihler, Andrew L. (1995), New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
=== Pronoun ===
idem
(demonstrative) idem, ditto (the aforesaid, the same)
=== Further reading ===
“idem”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin idem.
=== Adverb ===
idem
idem
== Serbo-Croatian ==
=== Verb ===
idem (Cyrillic spelling идем)
first-person singular present of ići
== Slovak ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈiɟem]
=== Verb ===
idem
first-person singular present of ísť
== Spanish ==
=== Etymology ===
Unadapted borrowing from Latin idem.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈidem/ [ˈi.ð̞ẽm]
Rhymes: -idem
Syllabification: i‧dem
=== Pronoun ===
idem
alternative form of ídem
==== Usage notes ====
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“idem”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025