ichpochtli

التعريفات والمعاني

== Central Nahuatl == === Noun === ichpochtli (Cholula) young woman == Classical Nahuatl == === Alternative forms === ychpuchtli (obsolete spelling) === Etymology === Karttunen notes that ichpōchtli (“maiden, young woman”) and coordinate tēlpōchtli (“young man”) both form the plural by reduplicating the pōch- element, which suggests that *pōchtli, though not attested freely, is a stem in its own right, and that *ich- acts as a modifier. The word acquired the sense of “virgin” after the Spanish conquest. === Pronunciation === IPA(key): [it͡ʃˈpóːt͡ʃ̚.t͡ɬi] === Noun === ichpōchtli anim (plural ichpōpōchtin) (she is) a maiden; a young, unwed woman. (she is) a virgin. (when possessed) (she is) a daughter. ==== Inflection ==== ==== Synonyms ==== (young woman): ichpōcatl ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== tēlpōchtli === References === Frances Karttunen (1992), An Analytical Dictionary of Nahuatl, University of Oklahoma Press, page 93 Horacio Carochi (2001), Grammar of the Mexican language with an explanation of its adverbs (1645), Stanford University Press, page 502 == Guerrero Nahuatl == === Noun === ichpochtli young woman, miss.