ica
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
ica
(international standards) ISO 639-3 language code for Ede Ica.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Ede Ica terms
== Balinese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Old Javanese ica, icchā, from Sanskrit इच्छा (icchā).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /it͡ʃə/
=== Noun ===
ica (Balinese script ᬳᬶᬘ)
grace
favour, gift, mercy
smile
==== Derived terms ====
=== Verb ===
ica (Balinese script ᬳᬶᬘ)
to laugh
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“ica”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali].
== Eastern Huasteca Nahuatl ==
=== Adverb ===
ica
with
== Ido ==
=== Alternative forms ===
ca
=== Etymology ===
Borrowed from French ce, Spanish este, Russian этот (etot).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈi.tsa/
=== Determiner ===
ica (plural ici)
(demonstrative) this
==== Derived terms ====
ico
ici
=== Determiner ===
ica
this (one)
== Old Javanese ==
=== Noun ===
ica
alternative spelling of icchā
=== Adjective ===
ica
alternative spelling of icchā
== Rwanda-Rundi ==
=== Verb ===
-îca (infinitive kwîca, perfective -îshe)
kill
== Salar ==
=== Etymology ===
Cognate to Turkmen eje (“mother”), Turkish ece, Khakas іӌе (ìce, “mother”), Shor иче (“mother”), Western Yugur [script needed] (iji, “paternal aunt”).
=== Pronunciation ===
(Xunhua, Qinghai; Gansu; Ili, Xinjiang) IPA(key): /iʝɑ/
(Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝe/, /iʝi/
(Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝy/, /iʒu/
=== Noun ===
ica (3rd person possessive icası, plural icalar)
(dated, dialectal, Hualong, Mengda) mother
Synonym: ama
==== Derived terms ====
aba-ica (“parents, mommy and daddy”)
ica-bala (“mother and child”)
=== References ===
Potanin, G.N. (1893), “иджа”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page иджа
Yanchuk, Mikola Andriyovich (1893), “ичжа”, in Этнографическое ОбозрѢніе: Императорскаго Общества Любителей Естествознанія, Антропологіи и Этнографіи [Ethnographical Review: Imperial Society of Lovers of Natural History, Anthropology and Ethnography][1] (in Russian), Moscow: Publication of the Ethnographic Department, page ичжа
Rockhill, William Woodville (1894), “Ichia”, in Diary of a journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithsonian Institution, page Ichia
Kakuk, S. (1962), “idžā, iča”, in “Un Vocabulaire Salar”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae[2], volume 14, number 2, Akadémiai Kiadó, →ISBN, page 182
Tenishev, Edhem (1976), “ЕЈ'А, ІʒА...”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, pages 249-250, 323, 335, 342
林莲云 [Lin Lianyun] (1985), “ica”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar][3], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 126
Yakup, Abdurishid (2002), “ica”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon[4], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 117
Dwyer, Arienne M. (2007), “idʑa”, in Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology[5], 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, pages 56, 87
Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “ija”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 137
马伟 (Ma Wei); 朝克 (Chao Ke) (2016), “ijasï, ija”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages - Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), pages 170, 271