ica

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === ica (international standards) ISO 639-3 language code for Ede Ica. === See also === Wiktionary’s coverage of Ede Ica terms == Balinese == === Etymology === Borrowed from Old Javanese ica, icchā, from Sanskrit इच्छा (icchā). === Pronunciation === IPA(key): /it͡ʃə/ === Noun === ica (Balinese script ᬳᬶᬘ) grace favour, gift, mercy smile ==== Derived terms ==== === Verb === ica (Balinese script ᬳᬶᬘ) to laugh ==== Derived terms ==== === Further reading === “ica”, in Balinese–Indonesian Dictionary [Kamus Bahasa Bali–Indonesia] (in Balinese), Denpasar, Indonesia: The Linguistic Center of Bali Province [Balai Bahasa Provinsi Bali]. == Eastern Huasteca Nahuatl == === Adverb === ica with == Ido == === Alternative forms === ca === Etymology === Borrowed from French ce, Spanish este, Russian этот (etot). === Pronunciation === IPA(key): /ˈi.tsa/ === Determiner === ica (plural ici) (demonstrative) this ==== Derived terms ==== ico ici === Determiner === ica this (one) == Old Javanese == === Noun === ica alternative spelling of icchā === Adjective === ica alternative spelling of icchā == Rwanda-Rundi == === Verb === -îca (infinitive kwîca, perfective -îshe) kill == Salar == === Etymology === Cognate to Turkmen eje (“mother”), Turkish ece, Khakas іӌе (ìce, “mother”), Shor иче (“mother”), Western Yugur [script needed] (iji, “paternal aunt”). === Pronunciation === (Xunhua, Qinghai; Gansu; Ili, Xinjiang) IPA(key): /iʝɑ/ (Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝe/, /iʝi/ (Xunhua, Qinghai) IPA(key): /iʝy/, /iʒu/ === Noun === ica (3rd person possessive icası, plural icalar) (dated, dialectal, Hualong, Mengda) mother Synonym: ama ==== Derived terms ==== aba-ica (“parents, mommy and daddy”) ica-bala (“mother and child”) === References === Potanin, G.N. (1893), “иджа”, in Тангутско-Тибетская окраина Китая и Центральная Монголия (in Russian), page иджа Yanchuk, Mikola Andriyovich (1893), “ичжа”, in Этнографическое ОбозрѢніе: Императорскаго Общества Любителей Естествознанія, Антропологіи и Этнографіи [Ethnographical Review: Imperial Society of Lovers of Natural History, Anthropology and Ethnography]‎[1] (in Russian), Moscow: Publication of the Ethnographic Department, page ичжа Rockhill, William Woodville (1894), “Ichia”, in Diary of a journey through Mongolia and Tibet in 1891 and 1892, Washington: Smithsonian Institution, page Ichia Kakuk, S. (1962), “idžā, iča”, in “Un Vocabulaire Salar”, in Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae‎[2], volume 14, number 2, Akadémiai Kiadó, →ISBN, page 182 Tenishev, Edhem (1976), “ЕЈ'А, ІʒА...”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, pages 249-250, 323, 335, 342 林莲云 [Lin Lianyun] (1985), “ica”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar]‎[3], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 126 Yakup, Abdurishid (2002), “ica”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎[4], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 117 Dwyer, Arienne M. (2007), “idʑa”, in Salar: A Study in Inner Asian Language Contact Processes: Part I: Phonology‎[5], 1st edition, Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, pages 56, 87 Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “ija”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 137 马伟 (Ma Wei); 朝克 (Chao Ke) (2016), “ijasï, ija”, in 濒危语言——撒拉语研究 [Endangered Languages ​​- Salar Language Studies], 青海 (Qinghai): 国家社会科学基金项目 (National Social Science Foundation Project), pages 170, 271