ibangsilyo
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
ebangsilio, ibangsilio — obsolete, Spanish-based spelling
ebansilyo, ebangsilyo
=== Etymology ===
Borrowed from Early Modern Spanish evangelio. Doublet of Ebanghelyo, a later borrowing.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ʔibaŋˈsiljo/ [ʔɪ.bɐn̪ˈsil.jo]
Rhymes: -iljo
Syllabification: i‧bang‧sil‧yo
=== Noun ===
ibangsilyo (Baybayin spelling ᜁᜊᜅ᜔ᜐᜒᜎ᜔ᜌᜓ) (obsolete)
gospel that is sung at mass or preached
Synonyms: Ebanghelyo, (neologism) laygay
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== References ===
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 316: “Evangelio) Ebangſilio (pp) C. que ſe canta en la miſa [o ſe] predica”
Potet, Jean-Paul G. (2016), Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 308