ibangsilyo

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === ebangsilio, ibangsilio — obsolete, Spanish-based spelling ebansilyo, ebangsilyo === Etymology === Borrowed from Early Modern Spanish evangelio. Doublet of Ebanghelyo, a later borrowing. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔibaŋˈsiljo/ [ʔɪ.bɐn̪ˈsil.jo] Rhymes: -iljo Syllabification: i‧bang‧sil‧yo === Noun === ibangsilyo (Baybayin spelling ᜁᜊᜅ᜔ᜐᜒᜎ᜔ᜌᜓ) (obsolete) gospel that is sung at mass or preached Synonyms: Ebanghelyo, (neologism) laygay ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag., page 316: “Evangelio) Ebangſilio (pp) C. que ſe canta en la miſa [o ſe] predica” Potet, Jean-Paul G. (2016), Tagalog Borrowings and Cognates, Lulu Press, →ISBN, page 308