ialah
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From ia + -lah.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ialah/
Hyphenation: ia‧lah
Rhymes: -lah, -ah
=== Conjunction ===
ialah
i.e., that is
=== Particle ===
ialah
(third person) a connector between two pieces of sentence that confirms the details or explanation of the first part
==== Usage notes ====
Ialah is a connector word which is often used like the English verb “to be”. It can be used only for third person and before nouns or verbs.
Compare this with adalah, which has the same meaning but can be used with first, second and third person.
=== Further reading ===
“ialah”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Malay ==
=== Etymology ===
Affixation of ia + -lah.
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): [i.jə.lah]
(Baku) IPA(key): [i.ja.lah]
Rhymes: -lah, -ah
Hyphenation: i‧a‧lah
=== Particle ===
ialah (Jawi spelling اياله)
(formal, copula) To be.
==== Usage notes ====
As a copula, ialah is an optional connector word which is often used like the English verb “to be”.
In their Tatabahasa Dewan, the DBP prescribe that it can be used only before noun phrases in contrast to adalah, which has the same meaning but is prescribed to only be used before preposition and adjective phrases.
Example where the predicate, buku (book) is a noun phrase:
Ini buku. ― This is a book.
Ini ialah buku. ― This is a book.
Contrast that with this sentence where the predicate, besar (big) is an adjective phrase:
Ini besar. ― This is big.
Ini adalah besar. ― This is big.
Despite the DBP's prescriptions, it is still very common for speakers to use adalah before noun phrases in unofficial settings, as in the quotation below where adalah appears in front of bapa kita semua (everyone's father), a noun phrase:
==== See also ====
adalah
=== Further reading ===
"ialah" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017