hypätä
التعريفات والمعاني
== Finnish ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *hüp'äit'äk, probably borrowed from Proto-Germanic *huppōną, *huppijaną (“to move up and down; hop”), compare German hüpfen (“to hop”). Compare also Erzya чопавтомс (čopavtoms, “to dive”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhypætæˣ/, [ˈhypæt̪æ(ʔ)]
Rhymes: -ypætæ
Syllabification(key): hy‧pä‧tä
Hyphenation(key): hy‧pä‧tä
=== Verb ===
hypätä
(intransitive) to jump, leap (usually once)
hypätä yli ― to jump over; (figuratively) to skip (disregard)
==== Conjugation ====
==== Synonyms ====
(jump): loikata, pompata
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“hypätä”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023
=== Anagrams ===
Pyhtää
== Ingrian ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *hüp'äit'äk. Cognates include Finnish hypätä.
=== Pronunciation ===
(Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈhypætæ/, [ˈhypæˑt]
(Soikkola) IPA(key): /ˈhypætæ/, [ˈhyb̥æˑd̥æ]
(Hevaha) IPA(key): /ˈhypætæk/, [ˈhyb̥æˑd̥æɡ̊]
Rhymes: -ypæt, -ypætæ
Hyphenation: hy‧pä‧tä
=== Verb ===
hypätä
(intransitive) to jump
(intransitive) to rush, hurry
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== References ===
Ruben E. Nirvi (1971), Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 75
Arvo Laanest (1997), Isuri keele Hevaha murde sõnastik, Eesti Keele Instituut, page 43
Olga I. Konkova; Nikita A. Dyachkov (2014), Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[2], →ISBN, page 71
== Livvi ==
=== Etymology ===
From Proto-Finnic *hüp'äit'äk. Cognates include Finnish hypätä.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈhypætʲæ/
Hyphenation: hy‧pä‧tä
=== Verb ===
hypätä
(intransitive) to jump, leap
(intransitive) to rush
(intransitive) to meddle
==== Conjugation ====
This verb needs an inflection-table template.
=== References ===
N. Gilojeva; S. Rudakova (2009), Karjalan kielen Livvin murdehen algukursu [Beginners' course of Karelian language's Livvi dialect][3] (in Livvi), Petrozavodsk, →ISBN, page 3
Tatjana Boiko (2019), Suuri Karjal-Venʹalaine Sanakniigu (livvin murreh) [The Big Karelian-Russian dictionary (Livvi dialect)], 2nd edition, →ISBN, page 67