huso
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From German Hausen and English isinglass.
=== Noun ===
huso (plural husos)
A large European sturgeon (Huso huso), inhabiting the Black Sea and Caspian Sea; the beluga.
The huchen, a large salmon.
=== References ===
“huso”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
Hous., Huos, ohus
== Cebuano ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: hu‧so
sense 1 IPA(key): /ˈhuso/, [ˈhu.so] (penultimate stress; vowel-initial or glottal endings depending on dialect)
sense 2 IPA(key): /huˈsoʔ/, [huˈsoʔ] (glottal stop; rapid variant)
=== Etymology 1 ===
From Proto-Visayan *husoq, meaning to slide off, work loose, or slip out of an enclosure or sheath.
==== Verb ====
huso (Badlit spelling ᜑᜓᜐᜓ)
(transitive) To pull out, slide off, or violently extract something that is tightly fitted, sheathed, or wedged inside an enclosure.
Gihus-an ko niya sa iyang sundang.
He pulled his bolo out at me.
(intransitive) For two copulating animals (particularly dogs) to become stuck together and unable to separate.
Wa maghuso ang iro nga naghabal.
The two dogs that were copulating couldn’t get apart.
(intransitive) For a tightly fitted component (like a handle, sleeve, or casing) to work loose, slip, or slide off due to wear or friction.
Nagkahuso ang pul-an sa kutsilyo.
The handle of the knife is coming loose.
(intransitive, indirect trigger) For the heavy blade, head, or business end of a tool to suddenly fly off its handle and strike or injure someone.
Hihus-an siya sa prakol.
The head of the axe came off and injured him.
===== Conjugation =====
Active (Actor Focus): maghuso, naghuso, nagakahuso
Passive (Object/Direct Focus): husohon, gihuso
Locative/Indirect Focus: hus-an, gihus-an
===== Synonyms =====
hulbot (to forcefully pull out; unsheathe a blade)
larot (to uproot; pluck out completely)
tangtang (to detach; unfasten; come apart)
luag (to work loose; become loose)
---
=== Etymology 2 ===
Likely a semantic shift representing a structural "mold" or "casting" implying a child has been cleanly extracted or pulled straight from the physical form of their parents.
==== Adjective ====
huso (Badlit spelling ᜑᜓᜐᜓ)
Bearing a stark, uncanny, or exact physical resemblance to one's parents, ancestors, or forebears; a chip off the old block.
Huso kaayo ka sa imong amahan.
You're a chip off the old block (You look exactly like your father).
==== Verb ====
huso (Badlit spelling ᜑᜓᜐᜓ)
(intransitive) To look exactly like, replicate the features of, or perfectly resemble one’s parents.
===== Synonyms =====
liwat (to take after)
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈɦuso]
=== Noun ===
huso
vocative singular of husa
== Latin ==
=== Etymology ===
Borrowed from Old High German hūso or its antecedent Proto-West Germanic *hūsō, as no name (of certain meaning) for the fish was transmitted from classical antiquity.
=== Noun ===
hūsō m (genitive hūsōnis); third declension
sturgeon
==== Declension ====
Third-declension noun.
== Old High German ==
=== Alternative forms ===
hūs, huso
=== Etymology ===
Unknown. Akin to Middle Low German hūse, hūsen, Middle Dutch huus.
=== Noun ===
hūso m
sturgeon and other fish
==== Declension ====
==== Descendants ====
Middle High German: hūse
German: Hausen, Hause (archaic)→ English: hawsom (obsolete)
== Romanian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈhuso]
=== Noun ===
huso f
vocative singular of husă
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin fūsus. Cognate with English fuse.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈuso/ [ˈu.so]
Rhymes: -uso
Syllabification: hu‧so
Homophone: uso
=== Noun ===
huso m (plural husos)
spindle
==== Alternative forms ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Further reading ====
“huso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025