hora

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology 1 === From Hebrew הוֹרָה (hóra), Yiddish האָרע (hore), and Romanian horă, from Turkish hora, probably from Greek χορός (chorós, “dance”). Doublet of choir, chorus, and quire. ==== Noun ==== hora (plural horas) (dance) A circle dance popular in the Balkans, Israel and Yiddish culture worldwide. ===== Translations ===== === Etymology 2 === Borrowed from Sanskrit होरा (horā, “hour”). Doublet of hour and year. ==== Noun ==== hora (uncountable) A branch of traditional Indian astrology, dealing with the finer points of predictive methods. === References === === Anagrams === Haro, Hoar, ROAH, haor, haro, hoar, oh ar == Asturian == === Etymology === From Latin hōra (“hour”). === Noun === hora m (plural hores) hour time ¿Qué hora ye? What time is it? o'clock les 19.00 hores 7.00 pm == Catalan == === Etymology === Inherited from Old Catalan hora, borrowed from Latin hōra (“hour”) (borrowing is indicated by the late attestation and pronunciation with open /ɔ/). First attested in the 14th century. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈɔ.ɾə] IPA(key): (Valencia) [ˈɔ.ɾa] === Noun === hora f (plural hores) hour (sixty minutes) time (the moment as indicated by a clock) Quina hora és? ― What time is it? time (the appropriate hour to do something) appointment Synonym: cita Tinc hora al metge. ― I've got an appointment with the doctor. ==== Derived terms ==== === Further reading === “hora”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “hora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “hora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “hora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Czech == === Alternative forms === hůra (dialectal) === Etymology === Inherited from Old Czech hora, from Proto-Slavic *gora, from Proto-Balto-Slavic *garā́ˀ, from Proto-Indo-European *gʷerH-. === Pronunciation === IPA(key): [ˈɦora] === Noun === hora f mountain (colloquial) a lot, tons ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “hora”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957 “hora”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989 “hora”, in Internetová jazyková příručka (in Czech), 2008–2026 == Eastern Huasteca Nahuatl == === Etymology === From Spanish hora. === Noun === hora hour. == Faroese == === Etymology === From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈhoːɹa/ Rhymes: -oːɹa === Noun === hora f (genitive singular horu, plural horur) (vulgar) whore, (female) prostitute (vulgar, slang, derogatory) slut (nautical, humorous) tusk, cusk ==== Declension ==== ==== Synonyms ==== (prostitute): skøkja f (tusk, cusk): brosma f == Finnish == === Etymology === From Romanian horă. === Pronunciation === IPA(key): /ˈhorɑ/, [ˈho̞rɑ̝] Rhymes: -orɑ Syllabification(key): ho‧ra Hyphenation(key): ho‧ra === Noun === hora hora (dance) ==== Declension ==== === Anagrams === Arho, arho, haro, ohra == Franco-Provençal == === Etymology === Inherited from Latin hōra. === Noun === hora f (plural hores) (ORB, broad) hour === References === heure in DicoFranPro: Dictionnaire Français/Francoprovençal – on dicofranpro.llm.umontreal.ca hora in Lo trèsor Arpitan – on arpitan.eu == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese ora, a semi-learned borrowing from Latin hōra (“hour”). Doublet of ora. === Pronunciation === IPA(key): [ˈɔɾɐ], [ˈoɾɐ] === Noun === hora f (plural horas) hour time of the day Que hora é? ― What time is it? regular or designated time for doing something === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “hora”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “hora”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “hora”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “hora”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “hora”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Interlingua == === Noun === hora (plural horas) hour ==== Derived terms ==== libro de horas Book of hours == Italian == === Noun === hora f (plural hore) (obsolete) alternative form of ora === Anagrams === Raho == Japanese == === Romanization === hora Rōmaji transcription of ほら == Ladino == === Noun === hora f alternative spelling of ora == Latin == === Etymology === Borrowed from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈhoː.ra] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɔː.ra] === Noun === hōra f (genitive hōrae); first declension hour c. 1050?, Ave Maria (Hail Mary) time c. 2 A.D., Ovid, Ars Amatoria (The Art of Love, ELEGY XI) Dum loquor, hora fugit. Even as I speak, time fleeteth way. o'clock season; time of year ==== Declension ==== First-declension noun. ==== Derived terms ==== ad hōram hāc hōrā hanc hōram ==== Descendants ==== Borrowings === References === “hora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “hora”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers "hora", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[2], London: Macmillan and Co. “hora”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers “hora”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin == Middle English == === Determiner === hora (chiefly Early Middle English and West Midland) alternative form of here (“their”) == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === horen === Noun === hora m or f definite feminine singular of hore == Norwegian Nynorsk == === Noun === hora f definite singular of hore == Old Czech == === Alternative forms === hóra === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *gora. === Pronunciation === IPA(key): (13th CE) /ˈɣora/ IPA(key): (15th CE) /ˈɦora/ === Noun === hora f mountain spěti z hory ― to rise (sun) spěti k hořě ― to set (sun) rock pile mountain mine winery vinničná/vinná/vinohradnie/vinohradná hora ― winery ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Czech: hora, hůra (dialectal) === Further reading === Jan Gebauer (1903–1916), “hora”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění == Old English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈxo.rɑ/, [ˈho.rɑ] === Noun === hora genitive plural of horh == Old Swedish == === Etymology === From Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ. === Noun === hōra f whore, adulteress ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Swedish: hora == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese ora, from Latin hōra (“hour”), from Ancient Greek ὥρα (hṓra, “time, season, year”), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”). Doublet of ora. Cognate with Galician, Spanish, and Catalan hora, Occitan and Italian ora, French heure and Romanian oară. === Pronunciation === (Northeast Brazil) IPA(key): /ˈɔ.ɾa/ Homophone: ora Hyphenation: ho‧ra === Noun === hora f (plural horas) hour (period of sixty minutes) time (point in time) ==== Quotations ==== For quotations using this term, see Citations:hora. ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Chichewa: ola → Guajajára: 'or Kabuverdianu: óra Macanese: ora Papiamentu: ora === Further reading === “hora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Pronunciation === IPA(key): [ˈhora] === Noun === hora f definite nominative/accusative singular of horă == Rwanda-Rundi == === Etymology === From Proto-Bantu *-póda. === Verb === -hóra (infinitive guhóra, perfective -hóze) to be(come) quiet, be(come) calm to be(come) cold, cool to always or continuously do ==== Derived terms ==== amahoro (“peace”) buhoro === Verb === -hōra (infinitive guhōra, perfective -hōye) to avenge == Slovak == === Etymology === Inherited from Proto-Slavic *gora, from Proto-Indo-European *gʷerH-. === Pronunciation === IPA(key): [ˈɦɔra] === Noun === hora f mountain ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== horár horička horský hôrka hôrny === Further reading === “hora”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2026 == Spanish == === Etymology === Inherited from Latin hōra (“hour”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈoɾa/ [ˈo.ɾa] Rhymes: -oɾa Syllabification: ho‧ra === Noun === hora f (plural horas) hour (a time period of sixty minutes) time (the moment, as indicated by a clock or similar device) high time (usually with "ya") (education) hour, period (of class) (Spain, colloquial) appointment (e.g. with the doctor) Synonym: cita ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== === Further reading === “hora”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swedish == === Etymology === From Old Swedish hōra, from Old Norse hóra, from Proto-Germanic *hōrǭ, from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear, loved”). Compare Danish hore, English whore, Dutch hoer, German Hure. Doublet of kär. === Pronunciation === IPA(key): /huːra/ === Noun === hora c (vulgar) a whore (prostitute) Synonyms: fnask, gatflicka, glädjeflicka, luder, (man whore) manshora, nattfjäril, prostituerad, sexarbetare, sexsäljare, sköka, slinka (derogatory) a whore (promiscuous person, slut) (derogatory) a whore (person offering themselves in some non-sexual capacity in a way perceived as indicating a lack of self-respect) (derogatory) a whore (contemptible person) ==== Declension ==== === Verb === hora (present horar, preterite horade, supine horat, imperative hora) to whore (figuratively) to whore (offer oneself in a way perceived as indicating a lack of self-respect) (dated) to engage in adultery or fornication (sex with someone who is not one's spouse, or sex while unmarried) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== horbock horkarl horklut horunge svennehora ==== Related terms ==== hor horeri horig === References === hora in Svensk ordbok (SO) hora in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) hora in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) Fula Ordboken === Anagrams === hoar